Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Chanson d'amour (... ! ) - translation of the lyrics into Russian

Chanson d'amour (... ! ) - Jean-Jacques Goldman , Michael Jones , Carole Fredericks translation in Russian




Chanson d'amour (... ! )
Песня о любви (... !)
Chanson d'amour
Песня о любви
Hystérie du moment
Истерия момента
Ecrans, romans, tout l'temps
Экраны, романы, всё время
Des p'tits, des lourds
Мелкие пакости, большие обиды,
Des vrais, d'autres du flanc
Настоящие, другие - фальшь сплошная,
C'est trop, finissons-en
Хватит, давай закончим с этим.
Ca dégouline de tous les magazines
Это льется рекой из всех журналов,
Ca colle au doigts, ça colle au cœur
Липнет к пальцам, липнет к сердцу,
C'est dégoutant
Это отвратительно.
En vérité, qui pourrait m'en citer
По правде говоря, кто может мне назвать
Un seul qui lui ait donné
Хотя бы одну, что дала ему
Plus de liberté?
Больше свободы?
Des amours propres
Любовь ради себя,
Des plus sales, écœurants
Самые грязные и отвратительные,
J'en ai croisé souvent
Я встречал их часто.
Enfants-parents, photos, sourires
Дети и родители, фотографии, улыбки,
Charmant
Пленительно,
Nés pour venger tous leurs échecs
Рождённые, чтоб отомстить за все свои неудачи,
Donnant-donnant
Взаимная игра.
Amours vautours
Любовь-стервятник,
Ou vitrines, j'en ai vus
Или просто показуха, я видел,
Mais des amours tout court
Но любви вот просто так,
Ca court pas les rues
Мало где найдёшь.
Abus d'confiance, vulgaire anesthésique
Злоупотребление доверием, жалкая анестезия,
Inconscience pathétique
Патологическая бессознательность.
Ca peut cacher nos misères un moment
Это может скрыть наши беды на некоторое время,
Comme un alcool, comme une drogue
Как алкоголь, как наркотик,
Un paravent
Преграда.
Mais y a toujours
Но всегда наступает
Un de ces sales matins
Одно из этих поганых утром,
on se dit qu'l'amour
Когда ты говоришь себе, что любовь
Ca sert à rien
Бессмыслица.
Trêve de discours: y a rien d'pire que l'amour
Хватит разговоров: нет ничего хуже любви.
Sauf de ne pas aimer
Кроме как не любить.
Autant le faire
Так что люби, если можешь.
C'est clair, et puis se taire
Всё логично, и потом молчи.






Attention! Feel free to leave feedback.