Jean-Jacques Goldman - Chanson d'amour (...!) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Chanson d'amour (...!)




Chanson d'amour (...!)
Love Song (...!)
Chanson d'amour, hystérie du moment, écrans, romans, tout l'temps
Love song, hysteria of the moment, screens, novels, all the time
Des p'tits, des lourds, des vrais, d'autres du flan
Some are small, some are heavy, some are real, others are just fluff
C'est trop finissons-en
It's too much, let's finish it
Ca dégouline de tous les magazines
It's dripping from every magazine
Ca colle aux doigts, ça colle au coeur, c'est dégoûtant
It sticks to your fingers, it sticks to your heart, it's disgusting
En vérité
In truth
Qui pourrait m'en citer
Who could name me
Un seul qui lui ait donné
Just one who gave him/her
Plus de liberté
More freedom
Des amours propres, les plus sales, écoeurants
The dirtiest, most sickening forms of self-love
J'en ai croisés souvent
I've come across them often
Enfants parents, photos, sourires, charmants!
Children, parents, photos, smiles, charming!
Nés pour venger tous leurs échecs, donnant donnant
Born to avenge all their failures, give and take
Amours vautour, ou vitrine, j'en ai vus
Vulture love, or window dressing, I've seen it all
Mais des amours tout court, ça court pas les rues
But love, plain and simple, is hard to find
Abus d'confiance, vulgaire anesthésique
Breach of trust, vulgar anesthetic
Inconscience pathétique
Pathetic unconsciousness
Ca peut cacher nos misères un moment
It can hide our miseries for a while
Comme un alcool, comme une drogue, un paravent
Like an alcohol, like a drug, a screen
Mais y a toujours un de ces sales matins l'on se dit que l'amour
But there's always one of those nasty mornings when we tell ourselves that love
Ca sert à rien
Is useless
Trêve de discours, y a rien de pire que l'amour
Enough with the speeches, there's nothing worse than love
Sauf de ne pas aimer
Except not to love
Autant le faire, c'est clair
We might as well do it, it's clear
Et puis se taire.
And then be quiet.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.