Jean-Jacques Goldman - Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live




Elle a fait un bébé toute seule,
Она сама родила ребенка.,
Elle a fait un bébé toute seule,
Она сама родила ребенка.,
C′était dans ces années un peu folles,
Это было в те несколько сумасшедшие годы,
les papas n'étaient plus à la mode,
Где папы больше не были в моде,
Elle a fait un bébé toute seule.
Она сама родила ребенка.
Elle a fait un bébé toute seule,
Она сама родила ребенка.,
Elle a fait un bébé toute seule,
Она сама родила ребенка.,
Elle a choisi le père en scientifique,
Она выбрала отца ученым,
Pour ses gènes, son signe astrologique,
Для его генов, его астрологического знака,
Elle a fait un bébé toute seule.
Она сама родила ребенка.
Et elle court toute la journée,
И она бегает весь день,
Elle court de décembre en été,
Она работает с декабря по лето,
De la nourrice à la baby-sitter,
От няни до няни,
Des paquets de couches au biberon de quatre heures,
От четырехчасовых упаковок для подгузников до бутылочек,
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner.
И она курит, курит, курит даже за завтраком.
Elle défait son grand lit toute seule,
Она сама раскладывает свою большую кровать,
Elle défait son grand lit toute seule,
Она сама раскладывает свою большую кровать,
Elle vit comme dans tous ces magazines
Она живет, как во всех этих журналах.
le fric et les hommes sont faciles,
Где легко найти деньги и мужчин,
Elle défait son grand lit toute seule.
Она сама расстилает свою большую кровать.
Et elle court toute la journée,
И она бегает весь день,
Elle court de décembre en été,
Она работает с декабря по лето,
Le garage, la gym et le blues alone,
Гараж, тренажерный зал и одинокий блюз,
Et les copines qui pleurent des heures au téléphone,
И подружки, которые часами плачут по телефону,
Elle assume, -sume, -sume sa nouvelle féminité.
Она принимает, - суммирует, - суммирует свою новую женственность.
Et elle court toute la journée,
И она бегает весь день,
Elle court de décembre en été,
Она работает с декабря по лето,
De la nourrice à la baby-sitter,
От няни до няни,
Des paquets de couches au biberon de quatre heures,
От четырехчасовых упаковок для подгузников до бутылочек,
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner.
И она курит, курит, курит даже за завтраком.
Elle me téléphone quand elle est mal,
Она звонит мне, когда ей плохо.,
Quand elle peut pas dormir,
Когда она не может уснуть,
Je l′emmène au cinéma, je lui fais des câlins, je la fais rire,
Я веду ее в кино, обнимаю ее, заставляю смеяться,
Un peu comme un grand frère,
Вроде как старший брат,
Un peu incestueux, quand elle veut,
Немного кровосмешения, когда она хочет,
Puis son gamin, c'est presque le mien, sauf qu'il a les yeux bleus.
Потом его ребенок, он почти мой, за исключением того, что у него голубые глаза.
Elle a fait un bébé toute seule.
Она сама родила ребенка.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.