Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Elle A Fait Un Bébé Toute Seule (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сама
родила
ребенка.,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сама
родила
ребенка.,
C′était
dans
ces
années
un
peu
folles,
Это
было
в
те
несколько
сумасшедшие
годы,
Où
les
papas
n'étaient
plus
à
la
mode,
Где
папы
больше
не
были
в
моде,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule.
Она
сама
родила
ребенка.
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сама
родила
ребенка.,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule,
Она
сама
родила
ребенка.,
Elle
a
choisi
le
père
en
scientifique,
Она
выбрала
отца
ученым,
Pour
ses
gènes,
son
signe
astrologique,
Для
его
генов,
его
астрологического
знака,
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule.
Она
сама
родила
ребенка.
Et
elle
court
toute
la
journée,
И
она
бегает
весь
день,
Elle
court
de
décembre
en
été,
Она
работает
с
декабря
по
лето,
De
la
nourrice
à
la
baby-sitter,
От
няни
до
няни,
Des
paquets
de
couches
au
biberon
de
quatre
heures,
От
четырехчасовых
упаковок
для
подгузников
до
бутылочек,
Et
elle
fume,
fume,
fume
même
au
petit
déjeuner.
И
она
курит,
курит,
курит
даже
за
завтраком.
Elle
défait
son
grand
lit
toute
seule,
Она
сама
раскладывает
свою
большую
кровать,
Elle
défait
son
grand
lit
toute
seule,
Она
сама
раскладывает
свою
большую
кровать,
Elle
vit
comme
dans
tous
ces
magazines
Она
живет,
как
во
всех
этих
журналах.
Où
le
fric
et
les
hommes
sont
faciles,
Где
легко
найти
деньги
и
мужчин,
Elle
défait
son
grand
lit
toute
seule.
Она
сама
расстилает
свою
большую
кровать.
Et
elle
court
toute
la
journée,
И
она
бегает
весь
день,
Elle
court
de
décembre
en
été,
Она
работает
с
декабря
по
лето,
Le
garage,
la
gym
et
le
blues
alone,
Гараж,
тренажерный
зал
и
одинокий
блюз,
Et
les
copines
qui
pleurent
des
heures
au
téléphone,
И
подружки,
которые
часами
плачут
по
телефону,
Elle
assume,
-sume,
-sume
sa
nouvelle
féminité.
Она
принимает,
- суммирует,
- суммирует
свою
новую
женственность.
Et
elle
court
toute
la
journée,
И
она
бегает
весь
день,
Elle
court
de
décembre
en
été,
Она
работает
с
декабря
по
лето,
De
la
nourrice
à
la
baby-sitter,
От
няни
до
няни,
Des
paquets
de
couches
au
biberon
de
quatre
heures,
От
четырехчасовых
упаковок
для
подгузников
до
бутылочек,
Et
elle
fume,
fume,
fume
même
au
petit
déjeuner.
И
она
курит,
курит,
курит
даже
за
завтраком.
Elle
me
téléphone
quand
elle
est
mal,
Она
звонит
мне,
когда
ей
плохо.,
Quand
elle
peut
pas
dormir,
Когда
она
не
может
уснуть,
Je
l′emmène
au
cinéma,
je
lui
fais
des
câlins,
je
la
fais
rire,
Я
веду
ее
в
кино,
обнимаю
ее,
заставляю
смеяться,
Un
peu
comme
un
grand
frère,
Вроде
как
старший
брат,
Un
peu
incestueux,
quand
elle
veut,
Немного
кровосмешения,
когда
она
хочет,
Puis
son
gamin,
c'est
presque
le
mien,
sauf
qu'il
a
les
yeux
bleus.
Потом
его
ребенок,
он
почти
мой,
за
исключением
того,
что
у
него
голубые
глаза.
Elle
a
fait
un
bébé
toute
seule.
Она
сама
родила
ребенка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.