Jean-Jacques Goldman - Elle a fait un bébé toute seule - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Elle a fait un bébé toute seule




Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна
Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна
Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна
C'était dans ces années un peu folles
Это было в те слегка безумные годы
les papas n'étaient plus à la mode
Когда папы вышли из моды
Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна
Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна
Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна
Elle a choisi le père en scientifique
Она выбирала отца научно
Pour ses gènes, son signe astrologique
По генам, по знаку зодиака
Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна
Et elle court toute la journée
И она бежит весь день
Elle court de décembre en été
Она бежит с декабря по лето
De la nourrice à la baby-sitter
От няни к бебиситтеру
Des paquets de couches au biberon de quatre heures
От пачек подгузников к бутылочке в четыре утра
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner
И она курит, курит, курит даже за завтраком
Elle défait son grand lit toute seule
Она расправляет свою большую кровать одна
Elle défait son grand lit toute seule
Она расправляет свою большую кровать одна
Elle vit comme dans tous ces magazines
Она живет, как в этих журналах
le fric et les hommes sont faciles
Где деньги и мужчины легки
Elle défait son grand lit toute seule
Она расправляет свою большую кровать одна
Et elle court toute la journée
И она бежит весь день
Elle court de décembre en été
Она бежит с декабря по лето
Le garage, la gym et le blues alone
Гараж, спортзал и блюз в одиночестве
Et les copines qui pleurent des heures au téléphone
И подруги, которые часами плачут в телефон
Elle assume-ssume-ssume sa nouvelle féminité
Она принимает-нимает-нимает свою новую женственность
Et elle court toute la journée
И она бежит весь день
Elle court de décembre en été
Она бежит с декабря по лето
De la nourrice à la baby-sitter
От няни к бебиситтеру
Des paquets de couches au biberon de quatre heures
От пачек подгузников к бутылочке в четыре утра
Et elle fume, fume, fume même au petit déjeuner
И она курит, курит, курит даже за завтраком
Elle me téléphone quand elle est mal
Она звонит мне, когда ей плохо
Quand elle peut pas dormir
Когда она не может спать
Je l'emmène au cinéma, je lui fais des câlins, je la fais rire
Я веду ее в кино, обнимаю, смешу ее
Un peu comme un grand frère
Немного как старший брат
Un peu incestueux, quand elle veut
Немного кровосмесительно, когда она хочет
Puis son gamin, c'est presque le mien, sauf qu'il a les yeux bleus
Потом ее ребенок, он почти мой, только у него голубые глаза
Elle a fait un bébé toute seule
Она родила ребенка одна





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! Feel free to leave feedback.