Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Encore un matin - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Un
matin
pour
rien
Утром
ничего
Une
argile
au
creux
de
mes
mains
Глина
в
моих
руках
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Sans
raison
ni
fin
Без
причины
и
конца
Si
rien
ne
trace
son
chemin
Если
ничто
не
проследит
его
путь
Matin
pour
donner
ou
bien
matin
pour
prendre
Утром,
чтобы
дать
или
еще
утром,
чтобы
взять
Pour
oublier
ou
pour
apprendre
Чтобы
забыть
или
узнать
Matin
pour
aimer,
maudire
ou
mépriser
Утро,
чтобы
любить,
проклинать
или
презирать
Laisser
tomber
ou
résister
Падение
или
сопротивление
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Qui
cherche
et
qui
doute
Кто
ищет
и
кто
сомневается
Matin
perdu
cherche
une
route
Утра
потерял
ищет
дорогу
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Du
pire
ou
du
mieux
Хуже
или
лучше
A
éteindre
ou
mettre
le
feu
Выключить
или
поджечь
Un
matin,
ça
ne
sert
à
rien
Однажды
утром
это
бесполезно.
Sans
un
coup
de
main
Без
помощи
руки
C'est
le
mien,
c'est
le
tien
Это
мое,
это
твое.
Un
matin
de
rien
Утро
ничего
Pour
en
faire
Чтобы
сделать
Un
rêve
plus
loin
Сон
дальше
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Ou
juge
ou
coupable
Или
судья
виноват
Ou
bien
victime
ou
bien
capable
Или
жертва,
или
способная
Encore
un
matin,
ami,
ennemi
Еще
одно
утро,
друг,
враг
Entre
la
raison
et
l'envie
Между
разумом
и
завистью
Matin
pour
agir
ou
attendre
la
chance
Утро,
чтобы
действовать
или
ждать
удачи
Ou
bousculer
les
évidences
Или
толкать
очевидности
Matin
innocence,
matin
intelligence
Утро
невинности,
утро
интеллекта
C'est
toi
qui
décide
du
sens
Ты
сам
решаешь
смысл
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Qui
cherche
et
qui
doute
Кто
ищет
и
кто
сомневается
Matin
perdu
cherche
une
route
Утра
потерял
ищет
дорогу
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Du
pire
ou
du
mieux
Хуже
или
лучше
A
éteindre
ou
mettre
le
feu
Выключить
или
поджечь
Un
matin,
ça
ne
sert
à
rien
Однажды
утром
это
бесполезно.
Sans
un
coup
de
main
Без
помощи
руки
C'est
le
mien,
c'est
le
tien
Это
мое,
это
твое.
Un
matin
de
rien
Утро
ничего
Pour
en
faire
Чтобы
сделать
Un
rêve
plus
loin
Сон
дальше
Un
matin,
ça
ne
sert
à
rien
Однажды
утром
это
бесполезно.
Sans
un
coup
de
main
Без
помощи
руки
C'est
le
mien,
c'est
le
tien
Это
мое,
это
твое.
Un
matin
de
rien
Утро
ничего
Pour
en
faire
Чтобы
сделать
Un
rêve
plus
loin
Сон
дальше
Encore
un
matin.
Еще
одно
утро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Attention! Feel free to leave feedback.