Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Encore un matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un matin
Еще одно утро
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Un
matin
pour
rien
Утро
впустую
Une
argile
au
creux
de
mes
mains
Глина
в
моих
руках
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Sans
raison
ni
fin
Без
цели
и
конца
Si
rien
ne
trace
son
chemin
Если
ничто
не
укажет
ему
путь
Matin
pour
donner
Утро,
чтобы
дать
Ou
bien
matin
pour
prendre
Или
утро,
чтобы
взять
Pour
oublier
ou
pour
apprendre
Чтобы
забыть
или
чтобы
узнать
Matin
pour
aimer,
maudire
ou
mépriser
Утро,
чтобы
любить,
проклинать
или
презирать
Laisser
tomber
ou
résister
Опустить
руки
или
сопротивляться
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Qui
cherche
et
qui
doute
Которое
ищет
и
сомневается
Matin
perdu
cherche
une
route
Потерянное
утро
ищет
дорогу
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Du
pire
ou
du
mieux
Худшее
или
лучшее
À
éteindre
ou
mettre
le
feu
Потушить
или
зажечь
огонь
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
Ça
ne
sert
(ça
ne
sert)
Не
имеет
смысла
(не
имеет
смысла)
À
rien
(à
rien)
Ничего
(ничего)
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
Sans
un
coup
(sans
un
coup)
Без
единого
(без
единого)
De
main
(de
main)
Движения
(движения)
Ce
matin
(ce
matin)
Это
утро
(это
утро)
C'est
le
mien
(c'est
le
mien)
Мое
(мое)
C'est
le
tien
(c'est
le
tien)
Твое
(твое)
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
De
rien
(de
rien)
Из
ничего
(из
ничего)
Pour
en
faire
(pour
en
faire)
Чтобы
сделать
(чтобы
сделать)
Un
rêve
plus
loin
Мечту
чуть
ближе
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Ou
juge
ou
coupable
Где
я
судья
или
виновный
Ou
bien
victime,
ou
bien
capable
Или
жертва,
или
способный
Encore
un
matin,
ami,
ennemi
Еще
одно
утро,
друг,
враг
Entre
la
raison
et
l'envie
Между
разумом
и
желанием
Matin
pour
agir
ou
attendre
la
chance
Утро,
чтобы
действовать
или
ждать
удачи
Ou
bousculer
les
évidences
Или
разрушить
очевидное
Matin
innocence,
matin
intelligence
Утро
невинности,
утро
разума
C'est
toi
qui
décides
du
sens
Это
ты
решаешь,
в
чем
смысл
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
Ça
ne
sert
(ça
ne
sert)
Не
имеет
смысла
(не
имеет
смысла)
À
rien
(à
rien)
Ничего
(ничего)
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
Sans
un
coup
(sans
un
coup)
Без
единого
(без
единого)
De
main
(de
main)
Движения
(движения)
Ce
matin
(ce
matin)
Это
утро
(это
утро)
C'est
le
mien
(c'est
le
mien)
Мое
(мое)
C'est
le
tien
(c'est
le
tien)
Твое
(твое)
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
De
rien
(de
rien)
Из
ничего
(из
ничего)
Pour
en
faire
(pour
en
faire)
Чтобы
сделать
(чтобы
сделать)
Un
rêve
plus
loin
Мечту
чуть
ближе
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
Ça
ne
sert
(ça
ne
sert)
Не
имеет
смысла
(не
имеет
смысла)
À
rien
(à
rien)
Ничего
(ничего)
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
Sans
un
coup
(sans
un
coup)
Без
единого
(без
единого)
De
main
(de
main)
Движения
(движения)
Ce
matin
(ce
matin)
Это
утро
(это
утро)
C'est
le
mien
(c'est
le
mien)
Мое
(мое)
C'est
le
tien
(c'est
le
tien)
Твое
(твое)
Un
matin
(un
matin)
Утро
(утро)
De
rien
(de
rien)
Из
ничего
(из
ничего)
Pour
en
faire
(pour
un
faire)
Чтобы
сделать
(чтобы
сделать)
Un
rêve
plus
loin
Мечту
чуть
ближе
Encore
un
matin
Еще
одно
утро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Album
Positif
date of release
01-01-1984
Attention! Feel free to leave feedback.