Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Il suffira d'un signe - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il suffira d'un signe - Live
Достаточно будет знака - Концертная запись
II
suffira
d′un
signe,
un
matin
Достаточно
будет
знака,
однажды
утром
Un
matin
tout
tranquille
et
serein
Утром
тихим
и
безмятежным
Quelque
chose
d'infime,
c′est
certain
Что-то
незначительное,
это
точно
C'est
écrit
dans
nos
livres,
en
latin
Это
написано
в
наших
книгах,
на
латыни
Déchirées
nos
guenilles
de
vauriens
Разорваны
наши
лохмотья
бродяг
Les
fers
à
nos
chevilles
loin
bien
loin
Кандалы
на
наших
лодыжках
далеко-далеко
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
Ты
смеёшься,
но
будь
спокойна,
однажды
утром
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
У
меня
в
руках
будет
всё,
что
блестит
Regarde
ma
vie
tu
la
vois
face
à
face
Посмотри
на
мою
жизнь,
ты
видишь
её
лицом
к
лицу
Dis-moi
ton
avis
que
veux-tu
que
j′y
fasse
Скажи
мне
своё
мнение,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ней
сделал?
Nous
n′avons
plus
que
ça
au
bout
de
notre
impasse
У
нас
больше
ничего
не
осталось
в
конце
нашего
тупика
Le
moment
viendra
tout
changera
de
place
Придёт
время,
всё
изменится
местами
L'acier
qui
nous
mutile,
du
satin
Сталь,
которая
калечит
нас,
станет
атласом
Nos
blessures
inutiles
au
lointain
Наши
ненужные
раны
- в
далёком
прошлом
Nous
ferons
de
nos
grilles
des
chemins
Мы
превратим
наши
решётки
в
дороги
Nous
changerons
nos
villes
en
jardins
Мы
превратим
наши
города
в
сады
Et
tu
verras
que
les
filles
oh
oui
tu
verras
bien
И
ты
увидишь,
что
девушки,
о
да,
ты
увидишь
Auront
les
yeux
qui
brillent
ce
matin
Будут
с
сияющими
глазами
в
это
утро
Plus
de
faim
de
fatigue
des
festins
Больше
никаких
голода
и
усталости,
а
пиры
De
miel
et
de
vanille
et
de
vin
Из
мёда,
ванили
и
вина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.