Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Je marche seul (Live Version 2002)
Comme
un
bateau
dérive
Как
дрейфующая
лодка
Sans
but
et
sans
mobile
Без
цели
и
без
мотива
Je
marche
dans
la
ville
Я
гуляю
по
городу.
Tout
seul
et
anonyme
Совершенно
один
и
анонимный
Oh
la
ville
et
ses
pièges
О
город
и
его
ловушки
Ce
sont
mes
privilèges
Это
мои
привилегии
Je
suis
riche
de
ça
Я
богат
этим.
Mais
ça
ne
s′achète
pas
Но
это
не
покупается
J'm′en
fous,
j'm'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
De
ces
chaines
qui
pendent
à
mon
cou
Из
тех
цепей,
что
висят
у
меня
на
шее.
J′m′enfuis,
j'oublie,
Я
убегаю,
я
забываю,
Je
m′offre
une
parenthèse,
un
sursis...
Я
предлагаю
себе
скобки,
отсрочку...
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
На
улицах,
которые
дают
друг
другу
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
прощает
меня.
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
En
oubliant
les
heures
Забыв
о
часах
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
кого-либо
Que
mes
pas
qui
résonnent,
Что
мои
шаги
звучат,
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Acteur
et
voyeur...
Актер
и
вуайерист...
Se
rencontrer,
séduire,
Встретиться,
соблазнить,
Quand
la
nuit
fait
des
siennes
Когда
ночь
становится
своей
Promettre
sans
le
dire,
Пообещать,
не
сказав
этого,
Juste
des
yeux
qui
trainent
Просто
бегающие
глаза
Quand
la
vie
s'obstine
Когда
жизнь
становится
навязчивой
Dans
ces
heures
assassines
В
эти
убийственные
часы
Je
suis
riche
de
ça
Я
богат
этим.
Mais
ça
ne
s′achète
pas
Но
это
не
покупается
J'm′en
fous,
j'm'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
De
ces
chaines
qui
pendent
à
mon
cou
Из
тех
цепей,
что
висят
у
меня
на
шее.
J′m′enfuis,
j'oublie,
Я
убегаю,
я
забываю,
Je
m′offre
une
parenthèse,
un
sursis...
Я
предлагаю
себе
скобки,
отсрочку...
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
На
улицах,
которые
дают
друг
другу
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
прощает
меня.
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
En
oubliant
les
heures
Забыв
о
часах
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
кого-либо
Que
mes
pas
qui
résonnent,
Что
мои
шаги
звучат,
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Acteur
et
voyeur...
Актер
и
вуайерист...
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Quand
ma
vie
déraisonne,
Когда
моя
неразумная
жизнь,
Quand
l'envie
m′abandonne
Когда
желание
покидает
меня
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Pour
me
noyer
d'ailleurs...
Чтобы,
кстати,
утопить
меня...
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Dans
les
rues
qui
se
donnent
На
улицах,
которые
дают
друг
другу
Et
la
nuit
me
pardonne
И
ночь
прощает
меня.
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
En
oubliant
les
heures
Забыв
о
часах
Je
marche
seul,
Я
иду
один.,
Sans
témoin,
sans
personne...
Без
свидетелей,
без
кого
бы
то
ни
было...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goldman Jean Jacques, Goldman Jean-jacques
Attention! Feel free to leave feedback.