Jean-Jacques Goldman - Je marche seul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Je marche seul




Comme un bateau dérive
Как дрейфующая лодка
Sans but et sans mobile
Без цели и без мотива
Je marche dans la ville
Я гуляю по городу.
Tout seul et anonyme
Совершенно один и анонимный
Oh, la ville et ses pièges, ce sont mes privilèges
О, город и его ловушки - это мои привилегии.
Je suis riche de ça, mais ça ne s'achète pas
Я богат этим, но это не покупается
J'm'en fous, j'm'en fous
Мне все равно, мне все равно.
De tout
Из всего
De ces chaînes qui pendent à mon cou
От этих цепей, которые висят у меня на шее
J'm'enfuis, j'oublie
Я убегаю, я забываю
Je m'offre une parenthèse, un sursis
Я предлагаю себе скобки, отсрочку
Je marche seul
Я иду один.
Dans les rues qui se donnent
На улицах, которые дают друг другу
Et la nuit me pardonne, je marche seul
И ночь меня прощает, я гуляю один
En oubliant les heures
Забыв о часах
Je marche seul
Я иду один.
Sans témoin, sans personne
Без свидетелей, без кого-либо
Que mes pas qui résonnent
Что мои шаги звучат
Je marche seul
Я иду один.
Acteur et voyeur
Актер и вуайерист
Se rencontrer, séduire
Встретиться, соблазнить
Quand la nuit fait des siennes
Когда ночь становится своей
Promettre sans le dire
Пообещать, не сказав этого
Juste des yeux qui traînent
Просто бегающие глаза
Quand la vie s'obstine dans ces heures assassines
Когда жизнь зацикливается на этих убийственных часах
Je suis riche de ça, mais ça ne s'achète pas
Я богат этим, но это не покупается
J'm'en fous, j'm'en fous
Мне все равно, мне все равно.
De tout
Из всего
De ces chaînes qui pendent à mon cou
От этих цепей, которые висят у меня на шее
J'm'enfuis, j'oublie
Я убегаю, я забываю
Je m'offre une parenthèse, un sursis
Я предлагаю себе скобки, отсрочку
Je marche seul
Я иду один.
Dans les rues qui se donnent
На улицах, которые дают друг другу
Et la nuit me pardonne, je marche seul
И ночь меня прощает, я гуляю один
En oubliant les heures
Забыв о часах
Je marche seul
Я иду один.
Sans témoin, sans personne
Без свидетелей, без кого-либо
Que mes pas qui résonnent
Что мои шаги звучат
Je marche seul
Я иду один.
Acteur et voyeur
Актер и вуайерист
Je marche seul
Я иду один.
Quand ma vie déraisonne
Когда моя неразумная жизнь
Quand l'envie m'abandonne, je marche seul
Когда желание покидает меня, я иду один
Pour me noyer d'ailleurs
Чтобы утопить меня, кстати,
Je marche seul
Я иду один.
Dans les rues qui se donnent
На улицах, которые дают друг другу
Et la nuit me pardonne, je marche seul
И ночь меня прощает, я гуляю один
En oubliant les heures
Забыв о часах
Je marche seul
Я иду один.
Sans témoin, sans personne
Без свидетелей, без кого-либо
Que mes pas qui résonnent
Что мои шаги звучат
Je marche seul
Я иду один.
Acteur et voyeur
Актер и вуайерист
Je marche seul
Я иду один.
Dans les rues qui se donnent
На улицах, которые дают друг другу
Et la nuit me pardonne, je marche seul
И ночь меня прощает, я гуляю один
En oubliant les heures
Забыв о часах
Je marche seul
Я иду один.
Sans témoin, sans personne
Без свидетелей, без кого-либо
Que mes pas qui résonnent...
Пусть мои шаги звучат эхом...





Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES


Attention! Feel free to leave feedback.