Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Je marche seul
Comme
un
bateau
dérive
Как
дрейфующая
лодка
Sans
but
et
sans
mobile
Без
цели
и
без
мотива
Je
marche
dans
la
ville
Я
гуляю
по
городу.
Tout
seul
et
anonyme
Совершенно
один
и
анонимный
Oh,
la
ville
et
ses
pièges,
ce
sont
mes
privilèges
О,
город
и
его
ловушки
- это
мои
привилегии.
Je
suis
riche
de
ça,
mais
ça
ne
s'achète
pas
Я
богат
этим,
но
это
не
покупается
J'm'en
fous,
j'm'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
De
ces
chaînes
qui
pendent
à
mon
cou
От
этих
цепей,
которые
висят
у
меня
на
шее
J'm'enfuis,
j'oublie
Я
убегаю,
я
забываю
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis
Я
предлагаю
себе
скобки,
отсрочку
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Dans
les
rues
qui
se
donnent
На
улицах,
которые
дают
друг
другу
Et
la
nuit
me
pardonne,
je
marche
seul
И
ночь
меня
прощает,
я
гуляю
один
En
oubliant
les
heures
Забыв
о
часах
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
кого-либо
Que
mes
pas
qui
résonnent
Что
мои
шаги
звучат
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Acteur
et
voyeur
Актер
и
вуайерист
Se
rencontrer,
séduire
Встретиться,
соблазнить
Quand
la
nuit
fait
des
siennes
Когда
ночь
становится
своей
Promettre
sans
le
dire
Пообещать,
не
сказав
этого
Juste
des
yeux
qui
traînent
Просто
бегающие
глаза
Quand
la
vie
s'obstine
dans
ces
heures
assassines
Когда
жизнь
зацикливается
на
этих
убийственных
часах
Je
suis
riche
de
ça,
mais
ça
ne
s'achète
pas
Я
богат
этим,
но
это
не
покупается
J'm'en
fous,
j'm'en
fous
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
De
ces
chaînes
qui
pendent
à
mon
cou
От
этих
цепей,
которые
висят
у
меня
на
шее
J'm'enfuis,
j'oublie
Я
убегаю,
я
забываю
Je
m'offre
une
parenthèse,
un
sursis
Я
предлагаю
себе
скобки,
отсрочку
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Dans
les
rues
qui
se
donnent
На
улицах,
которые
дают
друг
другу
Et
la
nuit
me
pardonne,
je
marche
seul
И
ночь
меня
прощает,
я
гуляю
один
En
oubliant
les
heures
Забыв
о
часах
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
кого-либо
Que
mes
pas
qui
résonnent
Что
мои
шаги
звучат
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Acteur
et
voyeur
Актер
и
вуайерист
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Quand
ma
vie
déraisonne
Когда
моя
неразумная
жизнь
Quand
l'envie
m'abandonne,
je
marche
seul
Когда
желание
покидает
меня,
я
иду
один
Pour
me
noyer
d'ailleurs
Чтобы
утопить
меня,
кстати,
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Dans
les
rues
qui
se
donnent
На
улицах,
которые
дают
друг
другу
Et
la
nuit
me
pardonne,
je
marche
seul
И
ночь
меня
прощает,
я
гуляю
один
En
oubliant
les
heures
Забыв
о
часах
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
кого-либо
Que
mes
pas
qui
résonnent
Что
мои
шаги
звучат
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Acteur
et
voyeur
Актер
и
вуайерист
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Dans
les
rues
qui
se
donnent
На
улицах,
которые
дают
друг
другу
Et
la
nuit
me
pardonne,
je
marche
seul
И
ночь
меня
прощает,
я
гуляю
один
En
oubliant
les
heures
Забыв
о
часах
Je
marche
seul
Я
иду
один.
Sans
témoin,
sans
personne
Без
свидетелей,
без
кого-либо
Que
mes
pas
qui
résonnent...
Пусть
мои
шаги
звучат
эхом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES
Attention! Feel free to leave feedback.