Jean-Jacques Goldman - Juste après - Live Version 2002 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Juste après - Live Version 2002




Juste après - Live Version 2002
Сразу после - Концертная версия 2002
Elle a éteint la lumière,
Она выключила свет,
Et puis qu′est-ce qu'elle a bien pu faire?
И что же она могла сделать?
Juste après?
Сразу после?
Se balader, prendre l′air?
Прогуляться, подышать воздухом?
Oublier le sang, l'éther,
Забыть о крови, об эфире,
C'était la nuit ou le jour?
Была ли это ночь или день?
Juste après?
Сразу после?
Deux, trois mots d′une prière,
Два, три слова молитвы,
Ou plutôt rien et se taire,
Или, скорее, ничего и молчать,
Comme un cadeau qu′on savoure,
Как подарок, которым наслаждаешься,
Qu'a-t-elle fait?
Что она сделала?
Un alcool, un chocolat,
Выпила что-то, съела шоколадку,
Elle a bien un truc comme ça
У неё наверняка есть что-то такое
Dans ces cas-là.
В таких случаях.
Le registre, un formulaire,
Журнал, какой-то бланк,
Son quotidien l′ordinaire,
Её обычная повседневность,
Son univers.
Её вселенная.
A-t-elle écrit une lettre?
Написала ли она письмо?
Fini un bouquin peut-être?
Дочитала книгу, может быть?
Une cigarette?
Выкурила сигарету?
Qu'est-ce qu′on peut bien faire,
Что можно сделать,
Après ça?
После этого?
Elle y est surement retournée
Она наверняка вернулась к нему,
Le regarder respirer,
Смотреть, как он дышит,
Puis s'est endormie.
А потом уснула.
Comme dormait cet enfant,
Как спал этот ребенок,
Si paisible en ignorant,
Так спокойно, не зная,
Qu′on en pleurait jusqu'ici.
Что мы плакали до сих пор.
Mais qu'est-ce qu′on peut bien faire,
Но что можно сделать,
Après ça?
После этого?





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! Feel free to leave feedback.