Jean-Jacques Goldman - Les p'tits chapeaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Les p'tits chapeaux




Les p'tits chapeaux
Маленькие шляпки
Elle met plein de petits chapeaux bizarres
Она носит кучу странных маленьких шляпок,
Elle sourit quand elle marche dans la rue
Улыбается, идя по улице,
Aux indiens, aux livreurs, aux motards
Индейцам, курьерам, мотоциклистам.
C′est pas la plus jolie, ça tombe bien moi non plus
Она не самая красивая, ну и я тоже.
Elle ramasse les paumés, tout c'qui traîne
Она подбирает потерянных, всех, кто слоняется без дела,
Les vieux, les chats, dans l′tas y avait moi
Стариков, кошек, среди них был и я.
Les plaies, les bosses, ceux qui saignent, elle aime
Раны, шишки, тех, кто истекает кровью, она любит.
Quand on lui demande pourquoi, elle répond, "pourquoi pas?"
Когда её спрашивают, почему, она отвечает: почему бы и нет?"
Elle a comme une petite douleur dans l'regard
В её взгляде есть какая-то лёгкая печаль,
Cette ombre qui rend les gens fréquentables
Эта тень, которая делает людей приятнее.
Elle m'est tombée dessus sans trop crier gare
Она свалилась на меня как снег на голову,
J′voudrais qu′elle me garde un petit peu plus tard
Я хотел бы, чтобы она осталась со мной ещё немного.
Elle me trouve beau et puis, je la crois
Она считает меня красивым, и я ей верю.
Elle dit "ça m'saoûle", "c′est pas laid", "ça m'pèle"
Она говорит: "Меня это бесит", "Это неплохо", "Меня это трогает".
Elle a trop chaud toujours, ou trop froid
Ей всегда слишком жарко или слишком холодно.
Le monde lui fait pas peur, elle trouve la vie mortelle
Мир её не пугает, она считает жизнь потрясающей.
Elle a comme une petite douleur dans l′regard
В её взгляде есть какая-то лёгкая печаль,
Cette ombre qui rend les gens fréquentables
Эта тень, которая делает людей приятнее.
Elle m'est tombée dessus sans trop crier gare
Она свалилась на меня как снег на голову,
J′voudrais qu'elle me garde un petit peu plus tard
Я хотел бы, чтобы она осталась со мной ещё немного.
Un petit peu plus tard
Ещё немного.
Et j'aime aussi comme elle se passe de moi
И мне нравится, как она обходится без меня,
Comme elle est fière et secrète parfois
Как она бывает гордой и скрытной,
Comme elle donne tout à chaque fois
Как она каждый раз отдаёт всю себя.
Elle met des petits chapeaux, et moi ça me va
Она носит маленькие шляпки, и меня это устраивает.
Moi, ça m′va
Меня это устраивает.





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! Feel free to leave feedback.