Jean-Jacques Goldman - Les restos du cœur (inédit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Les restos du cœur (inédit)




Les restos du cœur (inédit)
Рестораны сердца (неизданное)
Goldman Jean-Jacques
Голдман Жан-Жак
Miscellaneous
Разное
Les Restos Du Coeur
Рестораны Сердца
Paroles et musique: Jean-Jacques Goldman
Слова и музыка: Жан-Жак Голдман
1Moi je file un rencart à ceux qui n'ont plus rien
назначаю свидание тем, у кого ничего не осталось,
Sans idéologie, discours ou baratin
Без идеологии, речей и болтовни.
On vous promettra pas les toujours du grand soir
Мы не обещаем вам вечного праздника,
Mais juste pour l'hiver à manger et à boire.
А просто на зиму еду и питье.
À tous les recalés de l'âge et du chômage
Всем отверженным по возрасту и безработице,
Les privés du gâteau, les exclus du partage
Лишенным куска пирога, исключенным из дележа,
Si nous pensons à vous, c'est en fait égoïste
Если мы думаем о вас, то это, по сути, эгоизм,
Demain nos noms peut-être grossiront la liste.
Завтра наши имена, возможно, пополнят этот список.
La La La La...
Ла Ла Ла Ла...
RAujourd'hui, on n'a plus le droit
RСегодня у нас больше нет права
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Ни голодать, ни мерзнуть.
Dépassé le chacun pour soi
Покончено с принципом "каждый сам за себя".
Quand je pense à toi, je pense à moi.
Когда я думаю о тебе, я думаю о себе.
Je ne te promets pas le grand soir
Я не обещаю тебе вечного праздника,
Mais juste à manger et à boire
А просто поесть и попить,
Un peu de pain et de chaleur
Немного хлеба и тепла
Dans les restos, les Restos du Coeur
В ресторанах, Ресторанах Сердца.
Aujourd'hui, on n'a plus le droit ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Сегодня у нас больше нет права ни голодать, ни мерзнуть.
2Autrefois, l'on gardait toujours une place à table
2Раньше всегда держали место за столом,
Une chaise, une soupe, un coin dans l'étable.
Стул, суп, уголок в хлеву.
Aujourd'hui, nos paupières et nos portes sont closes
Сегодня наши веки и двери закрыты,
Les autres sont toujours, toujours en overdose.
Другие всегда, всегда в избытке.
J'ai pas mauvaise conscience, ça m'empêche pas de dormir
У меня нет угрызений совести, это не мешает мне спать,
Mais pour tout dire ça gâche un peu le goût de nos plaisirs.
Но, честно говоря, это немного портит вкус наших удовольствий.
C'est pas vraiment ma faute si y'en a qui ont faim
Это не совсем моя вина, что кто-то голодает,
Mais ça le deviendrait si on n'y change rien.
Но это станет моей виной, если мы ничего не изменим.
3J'ai pas de solution pour te changer la vie
меня нет решения, чтобы изменить твою жизнь,
Mais si je peux t'aider quelques heures, allons-y
Но если я могу помочь тебе несколько часов, давай сделаем это.
Y'a bien d'autres misères, trop pour un inventaire
Есть много других бед, слишком много, чтобы перечислять,
Mais ça se passe ici, ici et aujourd'hui.
Но это происходит здесь, здесь и сейчас.





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! Feel free to leave feedback.