Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Nous ne nous parlerons pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
bien
reçu
tous
vos
messages
Я
хорошо
получил
все
ваши
сообщения
Je
vous
ai
lu
page
après
page
Я
читал
вам
страницу
за
страницей
Je
sais
vos
hivers
et
vos
matins
Я
знаю
твои
зимы
и
твои
утра.
Et
tous
ces
mots
qui
vous
vont
si
bien
И
все
эти
слова,
которые
вам
так
нравятся
En
quelques
phrases,
en
quelques
lettres
В
нескольких
предложениях,
в
нескольких
буквах
Il
me
semble
si
bien
vous
connaître
Мне
кажется,
я
так
хорошо
вас
знаю
On
écrit
bien
mieux
qu'on
ne
dit
Мы
пишем
намного
лучше,
чем
говорим
On
ose
tout
ce
que
la
voix
bannit
Мы
смеем
все,
что
изгоняет
голос
Mais
vous
désirez
me
rencontrer
Но
вы
хотели
бы
встретиться
со
мной
Et
moi,
j'ai
si
peur
de
tout
gâcher
А
я
так
боюсь
все
испортить.
Nos
confessions,
nos
complicités
Наши
признания,
наши
сложности
Comment
garder
tout
ça
sans
rien
casser
Как
сохранить
все
это,
ничего
не
сломав
Nous
ne
nous
parlerons
pas
Мы
не
будем
говорить
Nous
oublierons
nos
voix
Мы
забудем
наши
голоса
Nous
nous
dirons
en
silence
Мы
будем
говорить
молча
L'essentiel
et
l'importance
Суть
и
важность
Utilisons
nos
regards
Давайте
использовать
наши
взгляды
Pour
comprendre
et
savoir
Чтобы
понять
и
знать
Et
le
goût
de
notre
peau
И
вкус
нашей
кожи
Plus
loquace
que
des
mots
Более
словоохотливый,
чем
слова
Nos
bras
ne
tricheront
pas
Наши
руки
не
обманут
Nos
mains
ne
mentiront
pas
Наши
руки
не
будут
лгать
Mais
surtout,
ne
parlons
pas
Но
самое
главное,
давайте
не
будем
говорить
Je
connais
un
endroit
charmant
Я
знаю
одно
очаровательное
место.
Très
à
la
mode
et
très
bruyant
Очень
модно
и
очень
шумно
De
ces
endroits
où
les
solitudes
Из
тех
мест,
где
уединение
Se
multiplient
dans
la
multitude
Размножаются
во
множестве
On
n'a
qu'une
envie,
c'est
d'en
sortir
Не
хочу,
это
выбраться
Vous
n'aurez
besoin
que
d'un
sourire
Вам
понадобится
только
улыбка
Je
comprendrai
qu'il
est
déjà
tard
Я
пойму,
что
уже
поздно
Nous
irons
boire
un
verre
autre
part
Мы
пойдем
выпить
в
другое
место.
Nous
ne
nous
parlerons
pas
Мы
не
будем
говорить
Nous
oublierons
nos
voix
Мы
забудем
наши
голоса
Nous
nous
dirons
en
silence
Мы
будем
говорить
молча
L'essentiel
et
l'importance
Суть
и
важность
Utilisons
nos
regards
Давайте
использовать
наши
взгляды
Pour
comprendre
et
savoir
Чтобы
понять
и
знать
Et
le
goût
de
notre
peau
И
вкус
нашей
кожи
Plus
loquace
que
des
mots
Более
словоохотливый,
чем
слова
Nos
bras
ne
tricheront
pas
Наши
руки
не
обманут
Nos
mains
ne
mentiront
pas
Наши
руки
не
будут
лгать
Mais
surtout,
ne
parlons
pas
Но
самое
главное,
давайте
не
будем
говорить
Nous
ne
nous
parlerons
pas
Мы
не
будем
говорить
Nous
oublierons
nos
voix
Мы
забудем
наши
голоса
Nous
nous
dirons
en
silence
Мы
будем
говорить
молча
L'essentiel
et
l'importance
Суть
и
важность
Tes
bras
ne
tricheront
pas
Твои
руки
не
обманут
Tes
mains
ne
mentiront
pas
Твои
руки
не
будут
лгать
Mais
surtout,
ne
parlons
pas
Но
самое
главное,
давайте
не
будем
говорить
Nous
ne
nous
parlerons
pas
Мы
не
будем
говорить
Nous
oublierons
nos
voix
Мы
забудем
наши
голоса
Nous
nous
dirons
en
silence
Мы
будем
говорить
молча
L'essentiel
et
l'importance...
Главное
и
важное...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Album
Positif
date of release
01-01-1984
Attention! Feel free to leave feedback.