Jean-Jacques Goldman - Nuit - Live Version 2002 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Nuit - Live Version 2002




Nuit - Live Version 2002
Night - Live Version 2002
La nuit t'habille dans mes bras
The night dresses you in my arms
Pâles rumeurs et bruits de soie
Pale rumors and rustling silks
Conquérante immobile
Motionless conqueror
Reine du sang des villes
Queen of the city's blood
Je la supposais, la voilà
I imagined her, here she is
Tout n'est plus qu'ombre, rien ne ment
All is shadow now, nothing lies
Le temps demeure et meurt pourtant
Time lingers and yet dies
Tombent les apparences
Appearances crumble
Nos longs, si longs silences
Our long, long silences
Les amants se perdent en s'aimant
Lovers lose themselves in loving
Solitaire à un souffle de toi
Solitude a breath away from you
Si près tu m'échappes déjà
So close, yet you already elude me
Mon intime étrangère
My intimate stranger
Se trouver c'est se défaire
To find oneself is to lose oneself
A qui dit-on ces choses-là?
To whom does one say these things?
Dors!
Sleep!
As down lights up another day
As dawn lights up another day
Visions I once had fade away
Visions I once had fade away
All of those words unspoken
All of those words unspoken
My wildest dreams off broken
My wildest dreams off broken
It wasn't supposed to be that way
It wasn't supposed to be that way
Should I leave why should I stay
Should I leave, why should I stay
Solitaire à un souffle de toi
Solitude a breath away from you
Leavin behind me yesterday
Leavin behind me yesterday
Si près tu m'échappes déjà
So close, yet you already elude me
Am I free or forsaken
Am I free or forsaken
Mon intime étrangère
My intimate stranger
Cheated or awakened
Cheated or awakened
Se trouver, c'est se défaire
To find oneself is to lose oneself
Does it matter anyway?
Does it matter anyway?





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.