Jean-Jacques Goldman - On ira - Live Version 2002 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - On ira - Live Version 2002




On ira - Live Version 2002
Мы уйдем - Концертная версия 2002
On partira de nuit, l′heure l'on doute
Мы уйдем ночью, в час, когда сомневаешься,
Que demain revienne encore
Что завтра снова наступит.
Loin des villes soumises, on suivra l′autoroute
Вдали от покорных городов, мы поедем по автостраде,
Ensuite on perdra tous les nord
А потом потеряем все направления.
On laissera nos clés, nos cartes et nos codes
Мы оставим наши ключи, карты и коды,
Prisons pour nous retenir
Тюрьмы, удерживающие нас.
Tous ces gens que l'on voie vivre comme s'ils ignoraient
Всех этих людей, которых мы видим живущими так, будто они не знают,
Qu′un jour il faudra mourir
Что однажды придется умереть.
Et qui se font surprendre au soir
И которых застает врасплох вечер.
Oh belle, on ira
О, красавица, мы уйдем.
On partira toi et moi, où?, je sais pas
Мы уйдем, ты и я, куда? Не знаю.
Y a que les routes qui sont belles
Есть только дороги, которые прекрасны,
Et peu importe elles mènent
И неважно, куда они ведут.
Oh belle, on ira, on suivra les étoiles et les chercheurs d′or
О, красавица, мы уйдем, мы будем следовать за звездами и золотоискателями.
Si on en trouve, on cherchera encore
Если найдем, будем искать еще.
On n'échappe à rien pas même à ses fuites
Ни от чего не убежишь, даже от своих побегов.
Quand on se pose on est mort
Когда останавливаешься, ты мертв.
Oh j′ai tant obéi, si peu choisi petite
О, я так много слушался, так мало выбирал, милая,
Et le temps perdu me dévore
И потерянное время меня пожирает.
On prendre les froids, les brûlures en face
Мы примем холод, ожоги лицом к лицу,
On interdira les tiédeurs
Мы запретим полумеры.
Des fumées, des alcools et des calmants cuirasses
Дым, алкоголь и успокоительные - броня,
Qui nous a volé nos douleurs
Кто украл нашу боль?
La vérité nous fera plus peur
Правда нас напугает еще больше.
Oh belle, on ira
О, красавица, мы уйдем.
On partira toi et moi, où?, je sais pas
Мы уйдем, ты и я, куда? Не знаю.
Y a que des routes qui tremblent
Есть только дороги, которые дрожат,
Les destinations se ressemblent
Направления похожи друг на друга.
Oh belle, tu verras
О, красавица, ты увидишь,
On suivra les étoiles et les chercheurs d'or
Мы будем следовать за звездами и золотоискателями.
On s′arrêtera jamais dans les ports
Мы никогда не остановимся в портах.
Belle, on ira
Красавица, мы уйдем.
Et l'ombre de nous rattrapera peut-être pas
И наша тень, возможно, нас не догонит.
On ne changera pas le monde
Мы не изменим мир,
Mais il nous changera pas
Но он не изменит нас.
Ma belle, tiens mon bras
Моя красавица, возьми меня за руку.
On sera des milliers dans ce cas, tu verras
Нас будут тысячи таких, ты увидишь.
Et même si tout est joué d′avance, on ira, on ira
И даже если все предрешено, мы уйдем, мы уйдем.
Même si tout est joué d'avance
Даже если все предрешено.
A côté de moi,
Рядом со мной,
Tu sais y a que les routes qui sont belles
Знаешь, только дороги прекрасны.
Et crois-moi, on partira, tu verras
И поверь мне, мы уйдем, ты увидишь.
Si tu me crois, belle
Если ты мне веришь, красавица.
Si tu me crois, belle
Если ты мне веришь, красавица.
Un jour on partira
Однажды мы уйдем.
Si tu me crois, belle
Если ты мне веришь, красавица.
Un jour
Однажды.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.