Jean-Jacques Goldman - Pas l'indifférence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Pas l'indifférence




J'accepterai la douleur
Я приму боль
D'accord aussi pour la peur
Хорошо и для страха
Je connais les conséquences
Я знаю последствия
Et tant pis pour les pleurs
И тем хуже для плача
J'accepte quoi qu'il en coûte
Я принимаю все, чего бы это ни стоило
Tout le pire du meilleur
Все худшее из лучшего
Je prends les larmes et les doutes
Я принимаю слезы и сомнения
Et risque tous les malheurs
И рискует всеми бедами
Tout mais pas l'indifférence
Все, но не безразличие
Tout mais pas le temps qui meurt
Все, но не время, которое умирает
Et les jours qui se ressemblent
И дни, которые похожи друг на друга
Sans saveur et sans couleur
Безвкусный и бесцветный
Tout mais pas l'indifférence
Все, но не безразличие
Tout mais pas le temps qui meurt
Все, но не время, которое умирает
Et les jours qui se ressemblent
И дни, которые похожи друг на друга
Sans saveur et sans couleur
Безвкусный и бесцветный
Et j'apprendrai les souffrances
И я научусь страданиям
Et j'apprendrai les brûlures
И я научусь ожогам
Pour le miel d'une présence
Для меда присутствия
Le souffle d'un murmure
Дыхание шепота
J'apprendrai le froid des phrases
Я узнаю холодность фраз
J'apprendrai le chaud des mots
Я научусь горячим словам
Je jure de n'être plus sage
Клянусь, я больше не буду мудрым
Je promets d'être sot
Я обещаю быть глупым.
Tout mais pas l'indifférence
Все, но не безразличие
Tout mais pas le temps qui meurt
Все, но не время, которое умирает
Et les jours qui se ressemblent
И дни, которые похожи друг на друга
Sans saveur et sans couleur
Безвкусный и бесцветный
Tout mais pas l'indifférence
Все, но не безразличие
Tout mais pas le temps qui meurt
Все, но не время, которое умирает
Et les jours qui se ressemblent
И дни, которые похожи друг на друга
Sans saveur et sans couleur
Безвкусный и бесцветный
Je donnerais dix années pour un regard
Я бы отдал десять лет за один взгляд
Des châteaux, des palais, pour un quai de gare
Замки, дворцы, Вокзальная пристань
Un morceau d'aventure contre tous les conforts
Кусочек приключения против всех удобств
Des tas de certitudes pour désirer encore
Куча уверенности, чтобы желать еще большего
Échangerais années mortes pour un peu de vie
Обменял бы мертвые годы на немного жизни
Chercherais clé de porte pour toute folie
Искал бы ключ от двери для любого безумия
Je prends tous les tickets pour tous les voyages
Я беру все билеты на все поездки
Aller n'importe mais changer de paysage
Идти куда угодно, но менять ландшафт
Effacer ces heures absentes
Очистить эти отсутствующие часы
Et tout repeindre en couleur
И перекрасить все в цвет
Toutes ces âmes qui mentent
Все эти души, которые лгут
Et qui sourient comme on pleure
И которые улыбаются, как мы плачем
Tout mais pas l'indifférence
Все, но не безразличие
Tout mais pas le temps qui meurt
Все, но не время, которое умирает
Et les jours qui se ressemblent
И дни, которые похожи друг на друга
Sans saveur et sans couleur
Безвкусный и бесцветный
Tout mais pas l'indifférence
Все, но не безразличие
Tout mais pas le temps qui meurt
Все, но не время, которое умирает
Et les jours qui se ressemblent
И дни, которые похожи друг на друга
Sans saveur et sans couleur
Безвкусный и бесцветный





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! Feel free to leave feedback.