Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Petite fille (Live Version 2002)
Petite fille (Live Version 2002)
Little Girl (Live Version 2002)
Petite
fille
de
novembre
Little
girl
of
November
Si
blanche
dans
la
nuit
de
cendre
So
white
in
the
night
of
ash
Trouble
adolescente
en
sursis
Troubled
adolescent
on
parole
Comme
un
phare
en
mon
amnsie
Like
a
beacon
in
my
amnesia
D′autres
dsirs
et
d'autres
lois
Other
desires
and
other
laws
Une
confiance
en
je
ne
sais
quoi
A
trust
in
I
don't
know
what
Philosophie,
"pret
porter"
Philosophy,
"ready-to-wear"
Vite
consomme,
puis
jete
Quickly
consumed,
then
thrown
away
Petite
fille,
quoi
tu
reves
Little
girl,
what
do
you
dream
Devant
ton
sicle
qui
se
lve
Before
your
rising
century
Meme
s′il
te
reste
un
peu
d'amour
Even
if
you
have
a
little
love
left
A
risque
de
pas
peser
lourd
At
the
risk
of
not
weighing
heavily
Petite
fille,
quoi
tu
penses
Little
girl,
what
do
you
think
Entre
un
flash
et
deux
pas
de
danse
Between
a
flash
and
two
dance
steps
Tous
les
flambeaux
manquent
de
feu
All
the
torches
are
lacking
fire
Leurs
flammes
rchauffent
si
peu
Their
flames
warm
so
little
Y
a
pas
de
suicide
au
Sahel
There
is
no
suicide
in
the
Sahel
Pas
de
psychiatre
en
plein
dsert
No
psychiatrist
in
the
middle
of
the
desert
Pas
d'overdose
Kinshasa
No
overdose
in
Kinshasa
Rponses
ou
questions?
Je
sais
pas
Answers
or
questions?
I
don't
know
Pour
btir,
il
fallait
des
mains
To
build,
we
needed
hands
Des
bras,
des
muscles
masculins
Arms,
masculine
muscles
Pour
l′amour
et
l′imaginaire
For
love
and
imagination
C'est
peut-etre
affaire
de
mres
Perhaps
it
is
a
matter
of
mothers
Petite
fille,
quoi
tu
reves
Little
girl,
what
do
you
dream
Y
a
tant
de
baudruches
qui
crvent
There
are
so
many
bubbles
that
burst
Y
a
tant
d′ides
vieilles
et
froisses
There
are
so
many
old
and
wrinkled
ideas
C'est
le
moment
d′imaginer
It's
time
to
imagine
Petite
fille,
quoi
tu
penses
Little
girl,
what
do
you
think
Entre
un
plaisir
et
deux
romances
Between
a
pleasure
and
two
romances
Va
puiser
d'autres
solutions
Go
find
other
solutions
J′ai
besoin
d'une
transfusion
I
need
a
transfusion
Petite
fille,
quoi
tu
reves
Little
girl,
what
do
you
dream
Un
sicle
trange
se
rveille
A
strange
century
is
awakening
Meme
s'il
te
reste
un
peu
d′amour
Even
if
you
have
a
little
love
left
A
risque
de
pas
peser
lourd
At
the
risk
of
not
weighing
heavily
Petite
fille,
quoi
tu
penses
Little
girl,
what
do
you
think
Entre
un
flash
et
deux
pas
de
danse
Between
a
flash
and
two
dance
steps
Tous
les
flambeaux
manquent
de
feu
All
the
torches
are
lacking
fire
Leurs
flammes
rchauffent
si
peu
Their
flames
warm
so
little
Petite
fille
inconsquence
Little
girl,
reckless
Entre
deux
tempos
qui
balancent
Between
two
tempos
that
swing
Est-ce
une
prsence,
une
absence?
Is
it
a
presence,
an
absence?
Est-ce
blessure,
est-ce
naissance?
Is
it
a
wound,
is
it
a
birth?
Petite
fille
malentendu
Little
girl,
misunderstood
Petite
fille
ambige
Little
girl,
ambiguous
Meme
si
t′as
perdu
la
mmoire
Even
if
you
have
lost
your
memory
Garde
nous
juste
un
peu
d'espoir
Just
keep
a
little
hope
for
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Yves Rigaud
Attention! Feel free to leave feedback.