Jean-Jacques Goldman - Sans un mot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Sans un mot




Sans un mot
Без единого слова
À 15 ans on m'avait dit
В 15 лет мне сказали:
Si t'es sage et bien gentil
Если будешь умницей и паинькой,
T'auras une mobylette
Получишь мопед.
J'avais que ça dans la tête yéyé
Только об этом и думал, ей-ей.
Après ça l'automobile
Потом автомобиль,
Pour l'entrée en faculté
Чтобы поступить в университет.
Je me faisais pas de bile
Я не переживал,
La voie était bien tracée yéyé
Путь был проложен, ей-ей.
À 18 ans j'avais tout
В 18 у меня было всё,
Tout ce qu'ils auraient rêvé
Всё, о чём они могли только мечтать.
Ils ont rien compris du tout
Они ничего не поняли,
Quand un soir j'suis pas rentré non non
Когда однажды вечером я не вернулся домой, нет-нет.
J'étais pas des plus malins ni un super ambitieux
Я не был самым умным или супер амбициозным,
Mais n'espérer que demain à 20 ans c'est un peu peu yéyé
Но надеяться только на завтра в 20 лет - это немного глупо, ей-ей.
On nous gonflait la tête de désirs vulgaires
Нам морочили голову пошлыми желаниями,
De pouvoir et d'argent qu'on aurait mis à l'eau
Властью и деньгами, которые мы бы пустили по ветру.
Nous on parlait histoire, liberté, univers
Мы говорили об истории, свободе, вселенной,
Et l'on aurait donné notre vie sans un mot sans un mot
И отдали бы за это жизнь без единого слова, без единого слова.
Si tu dis si tu sais ça
Если ты скажешь, если ты знаешь это,
Si tu étudies cela
Если ты изучишь то,
Pense à ce qu'on veut de toi
Подумай о том, чего от тебя хотят.
Après ça tu choisiras yéyé
Потом ты выберешь, ей-ей.
Le diplôme c'est pas tout
Диплом это ещё не всё,
Tu sais y'a la vie aussi
Знаешь, есть ещё и жизнь.
Mais sache que sans le sous
Но знай, что без гроша
Tu te payes une drôle de vie yéyé
Жизнь у тебя будет несладкая, ей-ей.
Les filles et puis les bagnoles
Девушки и машины,
Voilà déjà la moitié
Вот уже половина
De tout le temps que tu donnes
Всего времени, которое ты тратишь,
Mais t'as pas l'temps d'y penser non non
Но у тебя нет времени об этом думать, нет-нет.
Je suis pas des plus malins ni un super ambitieux
Я не самый умный и не супер амбициозный,
Mais se trouver inutile à vingt ans c'est pas facile non non
Но чувствовать себя бесполезным в двадцать лет нелегко, нет-нет.
On nous gonflait la tête de désirs vulgaires
Нам морочили голову пошлыми желаниями,
De pouvoir et d'argent qu'on aurait mis à l'eau
Властью и деньгами, которые мы бы пустили по ветру.
Nous on parlait histoire, liberté, univers
Мы говорили об истории, свободе, вселенной,
Et l'on aurait donné notre vie sans un mot sans un mot
И отдали бы за это жизнь без единого слова, без единого слова.
Y'en a qui partent en Orient
Кто-то уезжает на Восток,
En Afrique ou en Asie
В Африку или Азию,
Pour y soigner les enfants
Чтобы лечить детей,
Et pour s'y soigner aussi yéyé
И чтобы вылечиться самому, ей-ей.
Moi j'ai choisi la banlieue
Я выбрал окраину.
Si tu crois que c'est facile
Если думаешь, что это легко,
Viens donc vivre ici mon vieux
Приезжай-ка пожить здесь, старина,
Oublie pas ta carabine non non
Не забудь свою винтовку, нет-нет.
Et puis partout c'est pareil
И везде всё одинаково,
C'est à prendre ou à laisser
Либо принимаешь, либо нет.
La vie avant le sommeil
Жизнь до сна,
Le plaisir pour oublier yéyé
Удовольствие, чтобы забыться, ей-ей.
Je suis pas des plus malins ni un super ambitieux
Я не самый умный и не супер амбициозный,
Et je plains les plus malins et je plains les ambitieux
И жалею самых умных, и жалею амбициозных.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.