Jean-Jacques Goldman - Si tu m'emmènes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Si tu m'emmènes




Et s'il fait vraiment chaud
И если действительно жарко
Moi je porterai l'eau
Я принесу воду.
Je gommerai ta soif
Я утолю твою жажду.
Jusqu'à ce qu'elle s'efface
Пока она не исчезнет
J'cacherai les repères
Я спрячу ориентиры
Afin que l'on se perde
Чтобы мы заблудились
Et s'il n'y a rien à faire
А если делать нечего
J'agrandirai l'espace
Я расширю пространство
Je guiderai tes pas
Я буду направлять твои шаги.
Dans les jungles d'ailleurs
Кстати, в джунглях
Je chaufferai le froid
Я согрею холод.
Qui te glace le cœur
Который леденит твое сердце
Je giflerai la nuit
Я буду бить ночью
Pour que vienne le jour
Чтобы настал день,
J'oublierai tes oublis
Я забуду твои забвения.
J'aimerai tes amours
Я буду любить твою любовь
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Comme un indien comme un sherpa
Как индеец, как шерпа
Un éclaireur un Iroquois
Разведчик ирокез
Sur mon visage peintes les armes de mon roi
На моем лице нарисовано оружие моего короля
Je serai
Я буду там.
Emmène-moi
Влеки меня
Tu choisiras l'endroit
Ты выберешь место
Tu choisiras l'instant
Ты выберешь момент.
Et l'acier sur nos bras
И сталь на наших руках
Mélangera nos sangs
Смешает наши крови
Tu me désigneras
Ты назначишь меня
Les ennemis les frères
Враги братья
Les idoles et les lois
Идолы и законы
Les croix et les bannières
Кресты и знамена
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
J'apprendrai le courage
Я научусь мужеству
A la peur qui serre
Со страхом, который сжимает
Je prendrai page à page
Я буду брать страницу за страницей
La force nécessaire
Необходимая сила
La pitié le mensonge
Жалость ложь
Si tu me le demandes
Если ты спросишь меня
Même l'envie qui range
Даже зависть, которая сдерживает
Et la folie qui mange
И безумие, которое ест
Et s'il fait vraiment chaud
И если действительно жарко
Moi je porterai l'eau
Я принесу воду.
Je gommerai ta soif
Я утолю твою жажду.
Jusqu'à ce qu'elle s'efface
Пока она не исчезнет
J'cacherai les repères
Я спрячу ориентиры
Afin que l'on se perde
Чтобы мы заблудились
Et s'il n'y a rien a faire
И если ничего не нужно делать
J'agrandirai l'espace
Я расширю пространство
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Si tu m'emmènes
Если ты возьмешь меня с собой
Emmène-moi
Влеки меня
Emmène-moi
Влеки меня
Emmène-moi
Влеки меня
Emmène-moi
Влеки меня





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! Feel free to leave feedback.