Jean-Jacques Goldman - Tournent les violons - Live Version 2002 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Tournent les violons - Live Version 2002




Tournent les violons - Live Version 2002
Tournent les violons - Live Version 2002
Grande fête au château il y a bien longtemps
A grand feast at the castle long ago
Les belles et les beaux, nobliaux, noble sang
The beautiful ones and the handsome ones, noble blood and lineage
De tout le royaume on est venu dansant
From all over the kingdom, they came dancing
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s′en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
Grande fête aux rameaux et Manon a seize ans
A grand festival at Palm Sunday and Manon is sixteen
Servante en ce château comme sa mère avant
A servant in this castle as was her mother before
Elle porte les plateaux lourds à ses mains d'enfant
She carries heavy trays with her childish hands
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s′en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
Le bel uniforme, oh le beau lieutenant
The handsome uniform, oh the handsome lieutenant
Différent des hommes d'ici blond et grand
Different from the men here, blond and tall
Le sourire éclatant d'un prince charmant
The dazzling smile of a charming prince
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s′en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
Redoublent la fête et les rires et les danses
The celebration and laughter and dancing reach new heights
Manon s′émerveille en remplissant les panses
Manon marvels as she fills stomachs
Le bruit, les lumières, c'est lui qui s′avance
The noise, the lights, it's him advancing
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s'en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
En prenant son verre auprès d′elle il se penche
As he takes his glass, he leans in close to her
Lui glisse à l'oreille en lui frôlant la hanche
Whispering in her ear, brushing her hip
Tu es bien jolie dans un divin sourire
You are quite pretty in a divine smile
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s′en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
Passent les années dures et grises à servir
Years of hardship and servitude pass by
Une vie de peine et si peu de plaisir
A life of misery and little pleasure
Mais ce trouble brule en ses souvenirs
But that turmoil burns within her memories
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s'en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
Elle y pense encore et encore et toujours
She thinks of it again and again and always
Les violons, le décor, et ses mots de velours
The violins, the decor, and his velvety words
Son parfum, ses dents blanches, les moindres détails
His perfume, his white teeth, the smallest details
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s'en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
En prenant son verre auprès d′elle il se penche
As he takes his glass, he leans in close to her
Lui glisse à l′oreille en lui frôlant la hanche
Whispering in her ear, brushing her hip
Juste quatre mots, le trouble d'une vie
Just four words, the turmoil of a lifetime
Juste quatre mots qu′aussitôt il oublie
Just four words that he forgets as soon as he utters them
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s'en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
Elle y pense encore et encore et toujours
She thinks of it again and again and always
Elle y pense encore et encore et toujours
She thinks of it again and again and always
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s′en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins
Tournent les vies oh tournent les vies oh tournent et s'en vont
Oh turn the years oh turn the years oh turn and go
Tournent les vies oh tournent les violons
Oh turn the years oh turn the violins





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! Feel free to leave feedback.