Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Tout etait dit - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout etait dit - Live
Всё было сказано - Концертная запись
Elle
écrit
seule
à
sa
table
et
son
café
refroidit
Она
пишет
одна
за
столиком,
её
кофе
остывает,
Quatre
mètres
infranchissables,
un
bar
un
après-midi
Четыре
непреодолимых
метра,
бар,
день
клонится
к
вечеру.
J′avais
rendez-vous
je
crois,
j'avais
pas
le
temps
У
меня
была
назначена
встреча,
кажется,
у
меня
не
было
времени,
Avec
un
pape
ou
peut-être
un
président
С
папой
римским
или,
может
быть,
с
президентом.
Mais
la
fille
est
jolie
et
les
papes
sont
souvent
patients
Но
девушка
красива,
а
папы
часто
терпеливы.
Elle
était
là
dans
son
monde,
son
monde
au
beau
milieu
du
monde
Она
была
там,
в
своем
мире,
своём
мире
посреди
мира,
Loin,
ses
yeux
posés
ailleurs,
quelque
part
à
l′intérieur
Далеко,
её
взгляд
устремлен
в
другую
сторону,
куда-то
внутрь.
Plongée
dans
son
livre,
belle
abandonnée
Погруженная
в
свою
книгу,
прекрасная,
отрешенная,
En
elle
je
lis
tout
ce
qu'elle
veut
cacher
В
ней
я
читаю
всё,
что
она
хочет
скрыть.
Dans
chacun
de
ses
gestes
un
aveu,
un
secret
dans
chaque
attitude
В
каждом
её
жесте
— признание,
секрет
в
каждой
позе,
Ses
moindres
facettes,
trahie
bien
mieux
que
par
de
longues
études
Её
малейшие
грани
выдают
её
лучше,
чем
долгие
изучения.
Un
pied
se
balance,
une
impatience,
et
c'est
plus
qu′un
long
discours
Покачивающаяся
нога,
нетерпение,
и
это
больше,
чем
длинный
рассказ.
Là,
dans
l′innocence
et
l'oubli
Там,
в
невинности
и
забвении,
Tout
était
dit
Всё
было
сказано.
On
ne
ment
qu′avec
des
mots,
des
phrases
qu'on
nous
fait
apprendre
Мы
лжем
только
словами,
фразами,
которым
нас
учат.
On
se
promène
en
bateau,
pleins
de
pseudo
de
contrebande
Мы
плаваем
на
лодке,
полной
контрабанды
псевдонимов.
On
s′arrange
on
roule
on
glose
on
bienséance
Мы
устраиваемся,
крутимся,
подслащиваем,
соблюдаем
приличия,
Mieux
vaut
de
beaucoup
se
fier
aux
apparences
Гораздо
лучше
полагаться
на
внешность,
Aux
codes
des
corps,
au
langage
de
nos
inconsciences
На
язык
тела,
на
язык
нашего
подсознания.
Muette
étrangère,
silencieuse
bavarde
Немая
иностранка,
молчаливая
болтушка,
Presque
familière,
intime
plus
je
te
regarde
Почти
знакомая,
чем
больше
я
смотрю
на
тебя,
тем
ближе
ты
мне.
Dans
chacun
de
tes
gestes
un
aveu,
un
secret
dans
chaque
attitude
В
каждом
твоём
жесте
— признание,
секрет
в
каждой
позе,
Même
la
plus
discrète
ne
peut
mentir
à
tant
de
solitude
Даже
самая
скрытная
не
может
солгать
такому
одиночеству.
Quand
ta
main
cherche
une
cigarette
c'est
comme
une
confession
Когда
твоя
рука
ищет
сигарету,
это
как
исповедь,
Que
tu
me
ferais
à
ton
insu
Которую
ты
сделала
бы
мне
невольно.
A
ta
façon
de
tourner
les
pages,
moi
j′en
apprends
bien
davantage
По
тому,
как
ты
переворачиваешь
страницы,
я
узнаю
гораздо
больше.
La
moue
de
ta
bouche
est
un
langage,
ton
regard
un
témoignage
Изгиб
твоих
губ
— это
язык,
твой
взгляд
— свидетельство.
Tes
doigts
dans
tes
cheveux
s'attardent,
quel
explicite
message
Твои
пальцы
задерживаются
в
волосах,
какое
явное
послание.
Dans
ton
innocence
absolue
В
твоей
абсолютной
невинности.
Et
ce
léger
sourire
au
coin
des
lèvres
c'est
d′une
telle
indécence
И
эта
легкая
улыбка
в
уголке
губ
так
неприлична.
Il
est
temps
de
partir,
elle
se
lève,
évidente,
transparente
Пора
уходить,
она
встает,
очевидная,
прозрачная.
Sa
façon
de
marcher
dans
mon
rêve,
son
parfum
qui
s′évanouit
Её
походка
в
моем
сне,
её
исчезающий
аромат,
Quand
elle
disparaît
de
ma
vie
Когда
она
исчезает
из
моей
жизни,
Tout
était
dit
Всё
было
сказано.
Tout
était
dit
Всё
было
сказано.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi
Attention! Feel free to leave feedback.