Jean-Jacques Goldman - Un, deux, trois - translation of the lyrics into German

Un, deux, trois - Jean-Jacques Goldmantranslation in German




Un, deux, trois
Eins, zwei, drei
Ça m'a pris par surprise
Es überraschte mich völlig
Quand j'étais qu'un gamin
Als ich noch ein Kind war
Je regardais tomber mes nuits
Sah ich meine Nächte verrinnen
Et j'en attendais rien
Und erwartete nichts mehr
Moi à Springfield, Massachusetts
Ich in Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de beau
Das Leben floss schön dahin
Un matin j'ai pris perpète
Doch eines Morgens ging's los
En ouvrant la radio
Als ich das Radio einschaltete
Ça s'appelait rock and roll
Das nannte sich Rock and Roll
Moi ça m'a rendue folle
Mich machte es ganz verrückt
Moi j'y ai rien compris
Ich verstand gar nichts davon
Sauf que c'était ma vie
Nur dass es mein Leben war
T'y comprends rien mais que ça sonne
Verstehst nicht, wie es tönte
Ça faisait 1, 2, 3
Da machten sie 1, 2, 3
Pretty mama
Pretty Mama
4, 5, 6
4, 5, 6
I miss you
Ich vermisse dich
7, 8, 9
7, 8, 9
Cannot get enough
Kann nicht genug kriegen
10, 11, 12
10, 11, 12
I ain't got the blues
Hab' keinen Blues
One, two, three
Eins, zwei, drei
Come on baby
Komm schon, Baby
Four, five, six
Vier, fünf, sechs
A kiss
Ein Kuss
Seven, eight, nine
Sieben, acht, neun
You're on my mind,
Bist in meinem Sinn,
Ten, eleven, twelve
Zehn, elf, zwölf
Tell me when
Sag mir, wann
Il parait qu'il y en aurait qui se damnent
Manche tun alles für den Erfolg
Pour du pouvoir pour de for
Für Macht und für das große Geld
Chacun sa façon de brader son âme
Jeder verkauft halt seine Seele
On les plaint pour ce qu'ils ignorent
Man bemitleidet, was sie nicht wissen
Moi quand j'entends intro de "Hey Joe"
Ich, wenn die Intro zu "Hey Joe" dringt
Oh je le comprends mieux que aucun mot
Versteh' es klarer als alle Wort'
Et rien ne me met dans le même état
Nichts versetzt mich in solche Stimmung
Que la voix d'Aretha
Wie Arethas Stimme nur
Et c'était plus qu'une musique
Es war mehr als Musik allein
Un langage, one communion
Eine Sprache, Kommunion
Une religion laïque
Ein Glaube ohne Gottesschein
Notre façon de dire non
Uns're Art, nein zu sagen
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Vom langen Haar bis zum Lederjack
Mêmes idoles et mêmes temples
Gleiche Idole, gleicher Tempelbau
Nous allions tous même direction
Wir zogen alle gleichen Kurs
Nulle part, oui mais ensemble
Nirgendwo hin, doch zusammen





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.