Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Un goût sur tes lèvres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres,
juste
après
les
baisers
Это
ВКУС
на
твоих
губах,
сразу
после
поцелуев.
Une
amertume
à
peine
devinée
Едва
угадываемая
горечь
Combien
de
coups,
crois-tu
avant
que
tu
dénonces
Сколько
ударов,
ты
думаешь,
прежде
чем
ты
разоблачишь
Combien
de
peurs
avant
de
supplier
Сколько
страхов,
прежде
чем
умолять
Combien
de
jours
de
faim,
as-tu
la
réponse
Сколько
голодных
дней,
у
тебя
есть
ответ
Avant
de
te
battre,
avant
de
ramper
Перед
боем,
перед
ползком
Combien
de
pouvoir,
avant
d'en
abuser
Сколько
власти,
прежде
чем
злоупотреблять
ею
De
désillusion
avant
de
quitter
Разочарование
перед
отъездом
Combien
d'alcool
pour
tenir
à
la
mine
Сколько
алкоголя,
чтобы
держать
в
шахте
De
chantage
avant
que
tu
ne
t'inclines
Шантажировать,
прежде
чем
ты
поклонишься
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres,
juste
après
les
baisers
Это
ВКУС
на
твоих
губах,
сразу
после
поцелуев.
Une
amertume
à
peine
devinée
Едва
угадываемая
горечь
Rien
qu'un
goût
sur
tes
lèvres,
qui
es-tu,
n'es-tu
pas
Ничего,
кроме
вкуса
на
губах,
кто
ты,
разве
ты
не
Peut-être
plus
ou
bien
moins
que
tu
crois
Может
быть,
больше
или
меньше,
чем
ты
думаешь
Combien
d'années
pour
élever
un
enfant
Сколько
лет
воспитывать
ребенка
Mais
pour
l'égorger
c'est
juste
un
instant
Но
убить
это
просто
мгновение
Combien
de
rêves
en
route
abandonnés
Сколько
заброшенных
в
пути
снов
D'"automensonges"
pour
se
contenter
"Автономов",
чтобы
довольствоваться
Combien
de
verres
pour
que
tombes
ton
masque
Сколько
стаканов
для
того,
чтобы
снять
твою
маску
Combien
de
faux
adieux,
de
come-back
Сколько
ложных
прощаний,
возвращений
Combien
d'échecs
avant
que
l'on
comprenne
Сколько
неудач,
прежде
чем
мы
поймем
Et
d'autos
brûlées
pour
voter
FN
И
сожженных
авто,
чтобы
проголосовать
за
FN
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres,
juste
après
les
baisers
Это
ВКУС
на
твоих
губах,
сразу
после
поцелуев.
Une
amertume
à
peine
devinée
Едва
угадываемая
горечь
Rien
qu'un
goût
sur
tes
lèvres
une
infime
méfiance
Ничего,
кроме
вкуса
на
губах.
Qui
se
cache
sous
les
apparences
Который
скрывается
под
внешностью
Un
goût
sur
tes
lèvres,
rien
qu'un
goût
sur
tes
lèvres
ВКУС
на
губах,
ничего,
кроме
вкуса
на
губах
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres
Это
ВКУС
на
твоих
губах.
Combien
de
temps
pour
la
routine
en
amour
Как
долго
для
рутины
в
любви
Aux
hôpitaux
pour
ne
plus
dire
bonjour
Больницам
не
поздоровится.
Combien
d'images
pour
être
concerné
Сколько
изображений,
чтобы
быть
обеспокоены
Quel
quota
d'étrangers
pour
s'intégrer
Какая
квота
иностранцев
для
интеграции
Combien
de
pressions
pour
lâcher
les
principes
Сколько
давления,
чтобы
отпустить
принципы
Et
de
désirs
pour
tromper
et
mentir
И
желания
обманывать
и
лгать
Combien
de
solitude
sans
appel
au
secours
Сколько
одиночества
без
призыва
на
помощь
De
"tout
le
monde
le
fait"
pour
faire
à
ton
tour
От
"все
делают",
чтобы
сделать
свою
очередь
Combien
d'argent,
de
succès
pour
changer
Сколько
денег,
успеха,
чтобы
изменить
Combien
de
cons
contre
un
seul
à
lyncher
Сколько
придурков
против
одного
линчевать
Combien
de
mots
pour
blesser
ou
guérir
Сколько
слов,
чтобы
ранить
или
исцелить
Combien
d'espoir
avant
un
bidonville
Сколько
надежд
перед
трущобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Attention! Feel free to leave feedback.