Jean-Jacques Goldman - Une poussière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Une poussière




Une poussière
Пылинка
Na, na-na, na
На, на-на, на
Na, na-na, na
На, на-на, на
Dans ce désert, na, na-na, na
В этой пустыне, на, на-на, на
Torride enfer, na, na-na, na
В знойном аду, на, на-на, на
Une poussière, na, na-na, na
Пылинка, на, на-на, на
Dans nos silences, na, na-na, na
В нашей тишине, на, на-на, на
Le vide immense, na, na-na, na
В безбрежной пустоте, на, на-на, на
Quelqu′un s'avance, na, na-na, na
Кто-то приближается, на, на-на, на
Que nous veut-il, na, na-na, na
Чего он хочет от нас, на, на-на, на
Paisible, hostile, na, na-na, na
Мирный, враждебный, на, на-на, на
Ainsi soit-il, na, na-na, na
Да будет так, на, на-на, на
Est-ce un fou de Dieu, est-ce un missionnaire
Святой ли он безумец, миссионер ли он,
Est-ce un de ces blancs docteurs ou bien militaires
Один ли из этих белых докторов или военных,
Est-ce un aventurier, un vendeur, un touriste
Авантюрист ли он, торговец, турист,
Est-ce un riche trop riche attiré par le vide
Богач ли, слишком богатый, привлеченный пустотой,
Dans ce désert, na, na-na, na
В этой пустыне, на, на-на, на
Une poussière, na, na-na, na
Пылинка, на, на-на, на
L′or ou le fer, na, na-na, na
Золото или железо, на, на-на, на
Frères que faire, na, na-na, na
Братья, что делать, на, на-на, на
Une prière, na, na-na, na
Молитва, на, на-на, на
Et est-ce un colonial, un conquistador
И колонизатор ли он, конкистадор,
Est-ce un des nôtres qui nous fera pire encore
Один ли из наших, кто сделает нам еще хуже,
Est-ce un rallye de machines hurlantes et sauvages
Ралли ли это ревущих и диких машин,
Est-ce une tempête qui noiera tout sous le sable
Буря ли это, которая похоронит все под песком,
Dans ce désert, na, na-na, na
В этой пустыне, на, на-на, на
Une poussière, na, na-na, na
Пылинка, на, на-на, на
C'est le monde et ses maladies
Это мир и его болезни,
C'est le monde qui vient par ici
Это мир, который идет сюда,
Pauvre monde, malade et transi
Бедный мир, больной и продрогший,
Vois le monde, sa mélancolie
Видишь этот мир, его меланхолию,





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! Feel free to leave feedback.