Jean-Jacques Goldman - Vivre cent vies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Jacques Goldman - Vivre cent vies




J'aimerais tant être au pluriel
Мне так хотелось бы быть во множественном числе
Quand mon singulier me rogne les ailes
Когда мое единственное число расправляет мне крылья
Être une star en restant anonyme
Быть звездой, оставаясь анонимным
Vivre à la campagne mais en centre ville
Жизнь в сельской местности, но в центре города
Effacer mes solitudes
Стереть мое одиночество
Sans Dieu ni famille et sans habitude
Без Бога и семьи и без привычки
Blanche princesse, ou masseuse à Bangkok
Белая принцесса или массажистка в Бангкоке
Sage philosophe et puis chanteur de rock
Мудрый философ, а затем рок-певец
Brûler mes nuits, noyer mes jours
Сжечь мои ночи, утопить мои дни
Être fidèle à des milliers d'amours
Быть верным тысячам любви
Vivre sa vie, rien que sa vie
Жить своей жизнью, только своей жизнью
Crever d 'envies, un petit tour et fini
Покончим с желанием, немного прокатимся и закончим
Ça fait trop mal, c'est pas moral
Это слишком больно, это не морально.
Vivre même à demi, tant pis, mais vivre cent vies
Жить даже наполовину, тем более, но прожить сто жизней
J'aimerais tant changer de sang
Мне так хотелось бы сменить кровь.
Changer de rêves et de tête et d'accent
Смена снов, головы и акцента
Une terre une maison un grand feu
Земля, дом, большой огонь
Vivre en nomade et libre, coucher sous les cieux
Жить кочевым и свободным, спать под небесами
Qui est qui? Et qui n'est qu'un?
Кто есть кто? И кто только один?
Rien que le juge et jamais l'assassin?
Только судья и никогда не убийца?
Vivre sa vie, rien que sa vie
Жить своей жизнью, только своей жизнью
Crever d 'envies, un petit tour et fini
Покончим с желанием, немного прокатимся и закончим
Ça fait trop mal, c'est pas moral
Это слишком больно, это не морально.
Vivre même à demi, tant pis, mais vivre cent vies
Жить даже наполовину, тем более, но прожить сто жизней
Qui est qui? Et qui n'est qu'un?
Кто есть кто? И кто только один?
Rien que le juge et jamais l'assassin?
Только судья и никогда не убийца?
Vivre sa vie, rien que sa vie
Жить своей жизнью, только своей жизнью
Crever d 'envies, un petit tour et fini
Покончим с желанием, немного прокатимся и закончим
Ça fait trop mal, c'est pas moral
Это слишком больно, это не морально.
Vivre même à demi, tant pis, mais vivre cent vies
Жить даже наполовину, тем более, но прожить сто жизней
Vivre sa vie, rien que sa vie
Жить своей жизнью, только своей жизнью
Crever d 'envies, un petit tour et fini
Покончим с желанием, немного прокатимся и закончим
Ça fait trop mal, c'est pas moral
Это слишком больно, это не морально.
Vivre même à demi, tant pis, mais vivre cent vies.
Жить даже наполовину, тем более, но прожить сто жизней.
Vivre sa vie, rien que sa vie
Жить своей жизнью, только своей жизнью
Crever d 'envies, un petit tour et fini
Покончим с желанием, немного прокатимся и закончим
Ça fait trop mal, c'est pas moral
Это слишком больно, это не морально.
Vivre même à demi, tant pis, mais vivre cent vies
Жить даже наполовину, тем более, но прожить сто жизней





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.