Jean-Jacques Milteau feat. Demi Evans - Jack the Man - translation of the lyrics into Russian




Jack the Man
Джек — настоящий мужчина
I saw a little Jack playing in a corner
Я видел маленького Джека, играющего в углу
He was picking people out to play
Он выбирал, с кем бы ему поиграть
Well he was playing all alone
Он был совсем один,
But by the look up in his eyes
Но по взгляду его глаз
He was making little friends to play
Он уже находил себе друзей
Then I saw a little Robin Hood in the woods
А потом увидел Робин Гуда в лесу,
Running around playing tag all alone
Бегающего в салки, совсем одного,
She was running with a basket of food in her hands
С корзинкой еды в руках,
On her way to her grandmama's home
На пути к бабушкиному дому.
If grandmama babysits little Jack
Если бабушка присмотрит за Джеком,
And the Robin is on her way
А Робин уже в пути,
And if the big bad wolf don't get involved
И если Серый Волк не вмешается,
Then Jack and Robin might get to play
Джек и Робин смогут поиграть.
Well, now bread crumbs dripping from the floor
Но крошки хлеба падают на пол,
Why you weeping and you're thinking things you ought to say
Почему ты плачешь, думая, что хотела сказать?
With your mind's full of wishing
С мыслями, полными желаний,
When your body's full of weeping
Когда тело дрожит от слёз,
'Cause a bunch of 'em are around your way
Ведь вокруг полно тех, кто рядом.
Then you act like you should
Ты ведёшь себя, как должна,
Little Red Robin Hood
Маленькая Робин Гуд,
'Cause you don't want to be all alone
Ведь не хочешь остаться одной,
But you get there late and Jack the Man is gone
Но опаздываешь а Джек уже ушёл.
Grandmama made the shotgun call
Бабушка вызвала подмогу,
So Jack can't play with Baby Jill
Чтоб Джек не играл с Джилл,
And the Wolf didn't get involved
А Волк не встретился с ними,
So the rhyme to the rhythm is to never fiddle
Суть рифмы не теряй время зря,
While the Humpty Dumpty sits up on your wall
Пока Шалтай-Болтай сидит на стене.
Well, Jack's on the hill with Baby Jill
Но Джек уже на холме с Джилл,
And the Robin cries all alone
А Робин плачет в одиночестве.
So grandmama led by Jungle Jim
Бабушка с Джимом из джунглей
Put Jack back up on that wall
Вернули Джека на стену,
So Jack can't play with Baby Jill
Чтоб он не играл с Джилл,
And the Wolf didn't get involved
А Волк не встретился с ними.
So the rhyme to the rhythm is to never fiddle
Суть рифмы не теряй время зря,
While the Humpty Dumpty sits up on your wall
Пока Шалтай-Болтай сидит на стене.
Come on now
Ну же,
Now Jack's on the hill with Baby Jill
Теперь Джек на холме с Джилл,
And the Wolf didn't get involved
А Волк не встретился с ними,
So the rhyme to the rhythm is to never fiddle
Суть рифмы не теряй время зря,
While the Humpty Dumpty sits up on your wall
Пока Шалтай-Болтай сидит на стене.
Hey
Эй!





Writer(s): Manuel Galvin, Demi Evans


Attention! Feel free to leave feedback.