Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô jour béni (Intro) [Live]
О, благословенный день (Вступление) [Live]
O
jour
beni,
jour
de
victoire
О,
благословенный
день,
день
победы,
Que
je
ne
saurais
oublier;
Который
я
не
могу
забыть;
J′ai
vu,
j'ai
vu
Ie
Roi
de
gloire
Я
видел,
я
видел
Царя
славы,
Apparaissant
sur
mon
sentier!
Явившегося
на
моём
пути!
Sa
beauté,
sa
gloire
infinie
Его
красота,
Его
бесконечная
слава
De
tous
les
cotés
m′entourait;
Со
всех
сторон
меня
окружала;
Son
regard,
qui
porte
la
vie,
Его
взгляд,
несущий
жизнь,
Sur
ma
pauvre
âme
s'abaissait.
На
мою
бедную
душу
обратился.
Son
manteau
couvrait
ma
misère,
Его
мантия
покрывала
мою
нищету,
Ses
bras
me
serraient
sur
son
coeur;
Его
руки
прижимали
меня
к
Его
сердцу;
II
me
portait
dans
sa
lumière
Он
нёс
меня
в
Своём
свете
Loin
du
péché,
de
la
douleur.
Прочь
от
греха,
от
боли.
De
sa
main
essuyant
mes
larmes
Своей
рукой,
стирая
мои
слёзы,
II
me
parlait
de
son
amour:
Он
говорил
мне
о
Своей
любви:
"Viens
mon
enfant,
sois
sans
alarmes;
"Пойдём,
дитя
моё,
не
бойся;
Je
te
prends
à
Moi
sans
retour."
Я
забираю
тебя
к
Себе
безвозвратно."
Et
je
suis
dans
cette
retraite
И
я
нахожусь
в
этом
уединении,
Dont
je
ne
sortirai
jamais;
Из
которого
я
никогда
не
выйду;
Et
je
goute
une
paix
parfaite
И
я
вкушаю
совершенный
мир,
Où
ma
foi
s'abreuve
a
longs
traits.
Где
моя
вера
утоляется
в
полной
мере.
Non,
tout
ceci
n′est
point
un
rêve,
Нет,
всё
это
не
сон,
Mais
la
grande
réalité;
Но
великая
реальность;
C′est
un
jour
nouveau
qui
se
lève,
Это
новый
день,
который
восходит,
Qui
doit
durer
I'éternité.
Который
должен
длиться
вечно.
En
avant
donc,
avec
courage,
Вперёд
же,
со
смелостью,
Avec
espoir,
avec
bonheur;
С
надеждой,
со
счастьем;
Je
me
consacre
sans
partage
Я
посвящаю
себя
без
остатка
A
mon
Dieu,
mon
Roi,
mon
Sauveur
Моему
Богу,
моему
Царю,
моему
Спасителю.
II
dit
a
mon
âme
ravie:
Он
говорит
моей
восхищённой
душе:
Ne
t′occupe
plus
que
de
Moi,
"Заботься
только
обо
Мне,
Et
je
dirigerai
ta
vie
И
Я
буду
направлять
твою
жизнь,
Et
ie
m'occuperai
de
toi.
И
Я
буду
заботиться
о
тебе."
Il
a
saisi
mes
mains
tremblantes;
Он
взял
мои
дрожащие
руки;
J′
ai
dit
amen
à
ce
contrat!
Я
сказал
"аминь"
этому
договору!
II
étend
ses
mains
benissantes,
Он
простирает
Свои
благословляющие
руки,
C'est
en
effet
Lui
qui
combat.
Ведь
именно
Он
сражается.
Et
les
yeux
fermes,
je
m′avance
И
с
твёрдым
взглядом
я
иду
вперёд
Tranquille,
sur
Ie
droit
chemin.
Спокойно,
по
правильному
пути.
J'entonne
un
chant
de
delivrance;
Я
пою
песнь
освобождения;
II
peut
tout,
car
je
ne
suis
rien!
Он
может
всё,
потому
что
я
ничто!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): domaine public
Attention! Feel free to leave feedback.