Jean-Joël Barbier - Descriptions automatiques - translation of the lyrics into German




Descriptions automatiques
Automatische Beschreibungen
The things you keep, cut right through me
Die Dinge, die du behältst, durchbohren mich
I'm workin' too damn hard just to hurt at the end of everyday
Ich arbeite viel zu hart, nur um am Ende des Tages verletzt zu sein
Magical love, come back, we could do it all again
Magische Liebe, komm zurück, wir könnten alles wiederholen
Give me that dull pain, so I can feel the light of day
Gib mir diesen dumpfen Schmerz, damit ich das Licht des Tages spüre
Do it to me, do this to me
Tu es mir an, mach das mit mir
Do it to me, do it to me
Tu es mir an, tu es mir an
Do it to me
Tu es mir an
I'm spiraling inside negativity
Ich kreise innerlich in Negativität
But once you smile at me, all these wounds will go away
Aber sobald du mich anlächelst, verschwinden all diese Wunden
Well, love ain't a choice, it was pullin' me in
Liebe ist keine Wahl, sie zog mich hinein
And I hate myself enough just to turn another cheek
Und ich hasse mich genug, um die andere Wange hinzuhalten
It's a beautiful thing, it's a beautiful thing
Es ist eine wunderschöne Sache, es ist eine wunderschöne Sache
It's a beautiful thing, it's a beautiful thing
Es ist eine wunderschöne Sache, es ist eine wunderschöne Sache
Do it to me
Tu es mir an
Do it to me, do it to me
Tu es mir an, tu es mir an
I'm spiraling inside negativity
Ich kreise innerlich in Negativität
But once you smile at me, these wounds will go away
Aber sobald du mich anlächelst, verschwinden diese Wunden
Cause love ain't a choice, it was pullin' me in
Denn Liebe ist keine Wahl, sie zog mich hinein
Give me that dull pain, so I can see a better place
Gib mir diesen dumpfen Schmerz, damit ich einen besseren Ort sehe
Do it to me, do this to me
Tu es mir an, mach das mit mir
Do it to me, do it to me
Tu es mir an, tu es mir an
Do it to me
Tu es mir an





Writer(s): Erik Alfredi Leslie Satie, Michel Decoust


Attention! Feel free to leave feedback.