Lyrics and translation Jean Leloup - 1990 (dance mix)
Mesdames
et
messieurs
attention
Дамы
и
господа,
будьте
осторожны
Je
vais
vous
faire
une
chanson
Я
собираюсь
написать
вам
песню
Le
sujet
en
est
ambitieux
Тема
амбициозна
De
mon
image
je
suis
soucieux
О
моем
образе
я
беспокоюсь
En
1990
Одна
тысяча
девятьсот
девяносто
C′est
l'heure
des
communications
Пришло
время
для
общения
Depuis
le
début
de
ce
siècle
С
начала
этого
века
Nous
avons
vu
l′apparition
Мы
видели
появление
Du
moteur
Ford
à
explosion
От
взрывного
двигателя
Форда
Puis
de
l'avion
à
réaction
Затем
из
реактивного
самолета
Mais
de
toutes
les
inventions
Но
из
всех
изобретений
C'est
sans
doute
la
bombe
à
neutrons
Это,
без
сомнения,
нейтронная
бомба
Qui
nous
laissa
le
plus
baba
Кто
оставил
нам
больше
всех
баб
Au
cours
du
célèbre
hiroshima
Во
время
знаменитой
Хиросимы
Mais
1990
devrait
nous
laisser
tous
pantois
Но
1990
год
должен
оставить
нас
всех
в
одних
трусах
Devrait
nous
laisser
tous
gagas
Должен
оставить
нас
всех
гагами
Il
y
a
des
missiles
patriotes
Есть
ракеты-патриоты
Dirigés
par
ordinateurs
Управляемые
компьютерами
Sony
fuji
et
macintosh
Sony
fuji
и
macintosh
Se
culbutent
dans
les
airs
le
rush
Кувыркаясь
в
воздухе,
Раш
La
guerre
technologique
fait
rage
Идет
технологическая
война
C′est
un
super
méga
carnage
Это
супер
мега
бойня
Attention
voilà
les
avions
Внимание
вот
самолеты
Qui
tirent
Которые
стреляют
C′est
l'heure
de
l′émission
Пришло
время
шоу
En
1990
Одна
тысяча
девятьсот
девяносто
C'est
l′heure
de
la
médiatisation
Пришло
время
для
огласки
En
1990
Одна
тысяча
девятьсот
девяносто
C'est
l′ère
de
la
conscientisation
Это
эпоха
осознания
Fini
les
temps
maudits
du
sport
Прошли
проклятые
времена
спорта
Du
jogging
et
de
la
cigarette
Бег
трусцой
и
сигарета
La
preuve
en
est
nos
beaux
soldats
Доказательством
тому
являются
наши
прекрасные
солдаты
Américains
qui
sont
là-bas
Американцы,
которые
там
Bronzés
à
la
vitamine
d
Загорелые
витамина
d
Nourris
aux
fibres
équilibrées
Сбалансированное
питание
клетчаткой
Les
mort
qui
seront
faits
là-bas
Те
смерти,
которые
будут
там,
Seront
en
bonne
santé
je
crois
Я
верю,
что
они
будут
здоровы
Les
impôts
du
contribuable
Налоги
налогоплательщика
N'ont
pas
été
payés
en
vain
Не
зря
заплатили
La
preuve
en
est
il
est
possible
Доказательством
этого
является
то,
что
это
возможно
De
ne
jamais
rater
sa
cible
Чтобы
никогда
не
упустить
свою
цель
Si
on
connaît
le
vidéo
Если
мы
знаем
видео
Si
on
se
pratique
le
coco
Если
мы
будем
практиковать
кокос
Bientôt
disponible
bientôt
Скоро,
скоро
Koweit
irak
en
nintendo
Кувейт
ирак
nintendo
En
1990
c'est
l′ère
de
la
socialisation
В
1990
году
наступила
эра
социализации
En
1990
c′est
la
démocratisation
В
1990
году
произошла
демократизация
J'en
était
à
ces
réflexions
Я
был
в
этих
размышлениях
Quand
tout
à
coup
je
me
sens
con
Когда
вдруг
я
чувствую
себя
дураком
Assis
par
terre
dans
le
salon
Сидя
на
полу
в
гостиной
Je
ne
fous
rien
je
suis
un
con
Я
ничего
не
делаю,
я
идиот.
Heureusement
que
ma
copine
Хорошо,
что
моя
девушка
A
soudain
l′idée
de
génie
Внезапно
возникла
гениальная
идея
De
me
toucher
le
porte-avion
От
прикосновения
к
авианосцу.
Vite
fait
je
lui
sors
mon
canon
Быстро
я
достаю
свой
ствол.
ça
va
chauffer
oui
mon
amour
это
будет
жарко,
да,
любовь
моя
Je
pointe
mon
radar
à
ions
Я
указываю
на
свой
ионный
радар
En
plein
dans
ta
sortie
de
secours
Прямо
у
твоего
запасного
выхода.
Je
vais
larguer
mes
bombes
attention
Я
буду
сбрасывать
свои
бомбы
осторожно
En
1990
j'ai
mis
ma
participation
В
1990
году
я
подал
заявку
на
участие
En
1990
j′étais
dans
la
coalition
В
1990
году
я
был
в
коалиции
En
1990
(bis)
В
1990
году
(bis)
Hier
soir
dj
a
sauvé
mon
âme
avec
cette
chanson
(bis)
Прошлой
ночью
ди-джей
спас
мою
душу
этой
песней
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Di Salvio James, Brisebois Gilles, Cochard Alexis Gerard Georges, Desrosiers Yves, Lalonde Francois X, Leclerc Jean Francois
Attention! Feel free to leave feedback.