Jean Leloup - Edgar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Leloup - Edgar




Edgar était un vrai saoulon
Эдгар был настоящим пьяницей
Il écrivait toute la journée
Он писал весь день.
Il n′écrivait pas de chansons
Он не писал песен
Mais des contes l'assassin
Но сказки, где убийца
L′emportait toujours haut la main
Он всегда одерживал верх над ней.
La victime était homme de bien
Жертва была хорошим человеком
Le soir Edgar de la folie
Вечер Эдгара безумия
La plus atroce se sentait pris
Самым мучительным было чувство, что его поймали
Malgré les honneurs et les prix
Несмотря на почести и награды
De l'alcool était avili
От алкоголя было отвратительно
Courant d'une ruelle à l′autre
Бег из одного переулка в другой
Son paletot se déchirait
Его поддон разрывался
Dans la boue il se rassasiait
В грязи он насытился
Dans la vermine il se vautrait
В нечисти он валялся
À boire à boire pour maître Edgar
Выпить за мастера Эдгара
À boire à boire pour le génie
Пить, пить за гения
Prenez garde au fou qui sommeille
Берегите спящего сумасшедшего
Au fond d′un manoir décrépit
В глубине дряхлого особняка
Jouant de ses mains anguleuses
Играя своими угловатыми руками
Une valse de Chopin affreuse
Ужасный вальс Шопена
D'une femme il était amoureux
Женщина, был влюблен
Comment la convaincre que le bleu
Как убедить ее, что синий
N′est pas la couleur de ses yeux
Это не цвет ее глаз
Mais bien celle des démons hideux
Но, тем не менее, это отвратительные демоны
Visqueux
Вязкий
À boire à boire pour maître Edgar
Выпить за мастера Эдгара
À boire à boire pour le génie...
Выпить за гениальность...
Voilà longtemps que je n'ai bu
Я давно не пил.
Jusqu′à la lie mon dernier verre
Пока не выпьет мой последний стакан.
On l'a retrouvé un jour
Однажды мы его нашли.
Qu′il venait d'obtenir la palme
Что он только что получил пальму первенства
D'espoir des auteurs du pays
Надежды авторов страны
Dans le canal il était gris
В канале он был серым
En proie au délirium tremens
Страдает от лихорадочного делирия
On emmena le vagabond
Мы взяли бродягу с собой.
Délirer son génie immense
Бредить своим огромным гением
À l′hôpital puis il mourut
В больнице, после чего он умер
Puis il mourut
Потом он умер.
À boire à boire pour maître Edgar
Выпить за мастера Эдгара
À boire à boire pour le génie
Пить, пить за гения





Writer(s): Yves Desrosiers, Jean Leloup


Attention! Feel free to leave feedback.