Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Go (vidéo remix - inédit)
Джонни, уходи (видео ремикс - неизданное)
Et
les
pièces
sont
vides
à
présent
et
je
suis
libre
de
mon
temps
И
комнаты
теперь
пусты,
и
я
свободен
от
тебя,
Faire
un
café
fumer
un
joint
me
semble
intelligent
Сварить
кофе,
выкурить
косяк
— кажется
разумным.
La
chose
à
faire
en
ce
cas-là
n′est
pas
prescrite
par
la
loi
Что
делать
в
таком
случае
— не
предписано
законом,
Ni
par
les
Tables
de
la
Foi
Ни
скрижалями
веры.
Tu
n'es
pas
ici
des
murs
sont
disparus
tes
nus
tes
photos
et
tes
meubles
rococo
Тебя
здесь
нет,
стены
исчезли,
твоя
нагота,
твои
фото
и
твоя
мебель
в
стиле
рококо.
J′arrive
d'un
endroit
où
j'ai
senti
l′absurde
d′ici-bas
Я
пришел
из
места,
где
ощутил
весь
абсурд
здешнего
мира,
Dans
un
building
où
on
voulait
me
trouer
le
dos
Из
здания,
где
мне
хотели
продырявить
спину.
Take
the
money
and
go
Johnny
go...
(x4)
Бери
деньги
и
уходи,
Джонни,
уходи...
(x4)
Je
mets
la
clé
dans
la
serrure
le
bruit
me
semble
un
bruit
de
mort
Вставляю
ключ
в
замок,
звук
кажется
мне
звуком
смерти.
Je
sens
une
oppression
qui
vient
du
vide
autour
de
moi
Чувствую
гнёт,
исходящий
от
пустоты
вокруг.
La
nuit
est
noire
et
les
immeubles
me
font
penser
à
un
immense
Ночь
темна,
и
здания
напоминают
мне
огромный
Fantôme
une
menace
qui
me
guette
un
froid
dans
l'enclos
Призрак,
угрозу,
которая
подстерегает
меня,
холод
в
загоне.
Je
me
sens
prisonnier
d′un
immense
jeu
de
drapeaux
Чувствую
себя
пленником
огромной
игры
с
флагами.
Je
suis
dans
l'embarras
aidez-moi
Я
в
замешательстве,
помоги
мне.
Take
the
money
and
go
Johnny
go...
(x4)
Бери
деньги
и
уходи,
Джонни,
уходи...
(x4)
Et
j′ai
vu
le
grand
monde
le
petit
et
le
gros
И
я
видел
большой
мир,
маленький
и
толстый,
Survivre
est
une
loi
pour
les
rois
de
la
riff
Выживание
— закон
для
королей
риффов.
Attaque
organisée
des
fuckés
sur
les
ondes
Организованное
нападение
психов
на
радиоволны,
Attaque
organisée,
3 minutes
20
secondes
Организованное
нападение,
3 минуты
20
секунд.
Je
connais
les
pushers
les
plus
drôles
en
ville
Я
знаю
самых
забавных
барыг
в
городе,
Et
je
connais
aussi
monsieur
cigares
Davidoff
И
я
также
знаю
господина
Сигары
Давидофф,
Qui
fume
des
barreaux
de
chaise
à
60$
la
pof
(x2)
Который
курит
ножки
стульев
по
60
баксов
за
затяжку
(x2)
(James
Di
Salvio)
(Джеймс
Ди
Сальвио)
Mes
amis,
ameches,
amigos
and
friends,
Мои
друзья,
приятели,
амигос
и
друзья,
I'm
pressing
pause
with
the
thought
to
send.
Я
ставлю
на
паузу
с
мыслью
отправить.
You
see,
I′m
shaking
up,
breaking
up
a
bet,
Видите
ли,
я
встряхиваю,
разбиваю
пари,
I'm
the
Bran
Man
cracking
the
dope
of
intellect,
Я
— Брен-мэн,
раскалывающий
наркотик
интеллекта,
Against
the
fibre,
to
take
you
higher,
Против
волокон,
чтобы
поднять
вас
выше,
I'm
swimming
upstream
from
the
downward
spiral.
Я
плыву
против
течения
нисходящей
спирали.
It′s
so
weird...
Это
так
странно...
You′re
sexist
Ты
сексист.
My
name:
bitches
Mother
Nature.
Моё
имя:
сука
Мать-Природа.
So
if
you're
acting
like
life
is
a
big
commercial,
Так
что,
если
ты
ведёшь
себя
так,
будто
жизнь
— это
большая
реклама,
Stuffing
your
face
until
your
tummy
is
full,
full,
Набиваешь
своё
лицо,
пока
твой
живот
не
наполнится,
Wake
up
now,
don′t
starve,
Проснись
сейчас,
не
голодай,
'Cause
if
you′re
sleeping
I'm
the
wakeup
call.
Потому
что,
если
ты
спишь,
я
— твой
будильник.
But
who
am
I
to
holler?
Но
кто
я
такая,
чтобы
кричать?
I′m
just
rapping
for
the
dollar,
Я
просто
читаю
рэп
за
доллар,
Staying
retina
on
your
wallet,
Держу
сетчатку
на
твоём
кошельке,
And
your
ring
around
the
collar.
И
на
твоём
грязном
воротничке.
Generation
X
marks
the
spot,
Поколение
X
отмечает
место,
I
cut
my
loses
and
I
target
your
market.
Я
сокращаю
свои
потери
и
нацеливаюсь
на
твой
рынок.
Sorry
White
Boys
who
wanna
stay
alive
Извините,
белые
парни,
которые
хотят
остаться
в
живых,
Stay
alive
for
this
glorious
life
Оставайтесь
в
живых
ради
этой
славной
жизни.
Take
the
money
and
go
Johnny
go...
(Je
take
the
money
et
je
go)
(x4)
Бери
деньги
и
уходи,
Джонни,
уходи...
(Я
беру
деньги
и
ухожу)
(x4)
Et
les
murs
sont
vides
de
ta
douleur
de
tes
couleurs
et
de
ta
parano
И
стены
пусты
от
твоей
боли,
твоих
красок
и
твоей
паранойи.
Tu
me
manqueras
mais
moi
je
repars
survivre
ailleurs
Я
буду
скучать
по
тебе,
но
я
ухожу,
чтобы
выжить
в
другом
месте.
Adieu
je
t'oublierai
au
détour
de
la
vie
car
il
faut
tout
d'abord
survivre
au
ghetto
Прощай,
я
забуду
тебя
на
повороте
жизни,
потому
что
нужно
прежде
всего
выжить
в
гетто.
Je
repars
ma
douleur
pour
moi
seul
je
sais
que
tu
ne
seras
plus
là
Я
ухожу,
моя
боль
для
меня
одного,
я
знаю,
что
тебя
больше
не
будет
рядом,
Pour
me
soutenir
au
combat
alors
il
fera
trop
froid,
alors
il
fera
trop
froid
Чтобы
поддержать
меня
в
битве,
тогда
будет
слишком
холодно,
тогда
будет
слишком
холодно.
C′est
pourquoi
Вот
почему
Je
take
the
money
et
je
go
(Johnny
go)
Я
беру
деньги
и
ухожу
(Джонни,
уходи).
(And
I
like
it)
(И
мне
это
нравится)
Je
take
the
money
et
je
go
Я
беру
деньги
и
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Krautter, James Di Salvio, Eric Pierre Bergen, Jean Francois Leclerc
Attention! Feel free to leave feedback.