Lyrics and translation Jean Leloup - Le grand héron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand héron
Большая цапля
Au
dessus
de
ma
tête,
dans
les
moments
tristes,
Над
моей
головой,
в
грустные
минуты,
De
ces
années,
qui
sont
maintenant
passées,
Тех
лет,
что
теперь
позади,
Curieusement,
exactement,
Как
ни
странно,
в
точности,
Me
survolait
toujours,
un
héron
noir
et
blanc,
Надо
мной
всегда
парил
черно-белый
цапля,
Majestueux,
je
sais
l′expression
est
usée,
Величественный,
знаю,
выражение
избитое,
Mais
rien
ne
le
décrirait
mieux,
Но
ничто
не
опишет
его
лучше,
Celui
que
je
voyais
comme,
Того,
кого
я
видел
как,
Un
ange
courageux,
un
demi-dieu,
un
demi-dieu.
Смелого
ангела,
полубога,
полубога.
Matin
et
soir,
il
traversait
la
ville,
Утром
и
вечером
он
пересекал
город,
À
heure
fixe,
comme
un
courrier,
В
определенный
час,
словно
почтальон,
D'où
venait-il,
où
allait-il,
Откуда
он
прилетал,
куда
направлялся,
Des
paquebots,
des
usines
de
traitement
d′eau.
От
пароходов,
водоочистных
сооружений.
Je
le
suivais,
comme
un
ami,
Я
следил
за
ним,
как
за
другом,
Inatteignable,
qu'on
envierait,
Недосягаемым,
которому
позавидуешь,
De
ceux
qui
peuvent,
affronter
sans
terreur,
Из
тех,
кто
может
встретить
без
страха,
Toutes
les
douleurs,
toutes
les
horreurs,
Всю
боль,
весь
ужас,
Sans
gémir,
ni
céder,
à
la
lâcheté,
Не
стеная
и
не
поддаваясь
трусости,
Et
qui
un
jour
mourront,
И
кто
однажды
умрет,
Sans
la
moindre
hésitation,
Без
малейшего
колебания,
Non
je
n'aurai
jamais
ces
qualités,
Нет,
у
меня
никогда
не
будет
этих
качеств,
Mon
héron
sacré
était
le
plus
courageux,
Моя
священная
цапля
была
самой
смелой,
Un
demi-dieu,
un
demi-dieu...
Полубог,
полубог...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! Feel free to leave feedback.