Lyrics and translation Jean Leloup - Nathalie
Dans
le
nez
s′en
est
trop
mis
В
носу
зашуршало
слишком
сильно.
Et
moi
je
m'en
suis
épris
И
я
полюбил
это.
Par
un
bel
après-midi
Прекрасным
днем
Il
y
avait
hendrix
jimi
Там
был
Хендрикс
Джими
Mais
j′n'avais
pas
un
radis
Но
у
меня
не
было
редьки
Alors
naquirent
les
ennuis
Тогда
возникли
проблемы
De
l'homme
qui
perd
sa
jolie
От
мужчины,
который
теряет
свою
симпатичную
Alors
j′ai
bu
du
calva
Поэтому
я
выпил
кальву.
De
la
bière
et
du
coca
Пиво
и
кока
Dans
les
bras
d′une
paula
В
объятиях
Паулы
Qui
fumait
son
chocolat
Кто
курил
свой
шоколад
Et
faisait
du
zen.doo.dah
И
занимался
Дзен.
ду.
Дах
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
идет
жизнь,
которая
идет,
ах
Mariane,
elle
est
héroïnomane
Мариан,
она
наркоманка
героина.
Elle
roule
en
vieille
bécane
Она
катается
в
старом
бекане
Mais
là,
elle
a
eu
la
panne
Но
тут
у
нее
случился
сбой
Elle
l'a
eue
dans
la
figure
Она
получила
ее
на
рисунке
Qu′est-ce
que
tu
veux
la
vie
est
dure
Чего
ты
хочешь,
жизнь
тяжела
Attachée
a
son
copain
Привязана
к
своему
парню
Comme
à
un
petit
bout
de
pain
Как
на
маленьком
кусочке
хлеба
Est
à
son
litre
de
vin
Находится
в
своем
литре
вина
Volé
chez
le
dépanneur
Украдено
в
магазине
Elle
veut
aller
dans
les
îles
Она
хочет
поехать
на
острова
Elle
veut
fuire
la
grande
ville
Она
хочет
сбежать
из
большого
города
Mais
elle
y
arrivera
pas
Но
она
не
справится
с
этим.
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
идет
жизнь,
которая
идет,
ах
Pin-pon,
les
ambulances
viennent
et
vont
Пин-Пон,
машины
скорой
помощи
приходят
и
уходят
Pin-pon,
et
on
entend
les
klaxons
Пин-Пон,
и
мы
слышим
гудки.
Plus
qu'on
est
fous,
et
plus
cons
Больше,
чем
мы
сумасшедшие,
и
больше
придурков
Catherine,
s′étant
foulé
la
cheville,
a
dû
cesser
le
ballet
Кэтрин,
которая
вывихнула
лодыжку,
была
вынуждена
прекратить
балет
Et
elle
traîne
dans
les
bars
И
она
тусуется
в
барах
Elle
s'ennuie,
elle
en
a
marre
Ей
скучно,
ей
надоело
Ils
en
sont
tous
amoureux
Они
все
в
нее
влюблены
Même
moi
j′suis
con
pour
deux
(petit
moment
de
répit)
quand
je
la
vois
mon
coeur
bat
Даже
я
тупой
на
двоих
(небольшая
передышка),
когда
я
вижу
ее,
мое
сердце
бьется.
Mais
impossible
de
le
dire
Но
невозможно
сказать
этого
Je
crois
qu'elle
se
mettrait
à
rire
Я
думаю,
она
бы
рассмеялась.
Elle
me
dirait
comment
ça?
Как
бы
она
мне
это
сказала?
J'aurais
jamais
cru
que
toi
Я
никогда
не
думал,
что
ты
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
идет
жизнь,
которая
идет,
ах
Tout
ça
pour
dire
qu′aujourd′hui
Все
это
значит,
что
сегодня
Le
soleil
et
puis
la
pluie
Солнце,
а
затем
дождь
Se
sont
mis
de
la
partie
Вышли
из
игры
Mouillant
les
yeux
de
sylvie
Смачивая
глаза
Сильви
Les
cheveux
de
nathalie
Волосы
Натали
Et
les
yeux
de
mariane
И
глаза
Марианы
Les
cheveux
de
mariane
Волосы
Марианы
Comme
je
les
aime
mes
amies
Как
я
люблю
их,
моих
подруг
Qu'est
ce
qu′on
a
bu
cette
fois-là
Что
мы
пили
в
тот
раз?
J'en
ai
eu
la
gueule
de
bois
У
меня
было
похмелье.
Pendant
au
moins
deux
trois
mois
В
течение
как
минимум
двух-трех
месяцев
Bon
d′accord
deux
jours
ou
trois
Хорошо,
хорошо,
два
или
три
дня.
Trois
p'tits
chats
et
puis
s′en
vont
Три
кошечки,
а
потом
уходят
Ainsi
va
la
vie
qui
va,
ah
Так
идет
жизнь,
которая
идет,
ах
Ainsi
va
la
vie
qui
stop!
Так
идет
жизнь,
которая
останавливается!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Leloup, Michel Dagenais
Attention! Feel free to leave feedback.