Lyrics and translation Jean Leloup - Retour à la maison
Encore
un
départ
d'une
institution
Еще
один
отъезд
из
Института
Un
centre
de
réadaptation
j'ai
l'impression
Реабилитационный
центр
я
чувствую
D'avoir
toujours
été
un
malade
à
soigner
За
то,
что
всегда
был
больным,
чтобы
ухаживать
Le
petit
lit
défait,
la
table
de
chevet,
je
suis
allé
trop
loin
Расстегнутая
кровать,
тумбочка,
я
зашел
слишком
далеко
Retour
à
la
maison
Возвращение
домой
Seul,
si
seul
j'ai
froid
j'ai
peur
Одиноко,
так
одиноко
мне
холодно,
мне
страшно
Comme
j'ai
mal
passent
les
heures
Как
у
меня
плохо
проходят
часы
Accepter
ou
devenir
fou
Принять
или
сойти
с
ума
Casser
tout
mais
j'ai
tant
fait
de
mal
Сломать
все,
но
я
сделал
так
много
зла
À
Lui
qui
avait
planté
un
arbre
dans
l'entrée
malgré
tout
Ему,
который
посадил
дерево
в
подъезде,
несмотря
на
все
Retour
à
la
maison
Comme
le
temps
est
long
Вернуться
домой,
как
долго
Je
revois
ma
silhouette
sans
gloire
saoule
sur
les
trottoirs
Я
снова
вижу
свою
бесславно
пьяную
фигуру
на
тротуарах
Alcoolique
ou
narcomane
il
y
a
quelqu'un
qui
rit
dans
mon
cerveau
en
panne
Алкоголик
или
нарком
есть
кто-то,
кто
смеется
в
моем
сломанном
мозгу
Et
je
prie,
la
paix
n'a
pas
de
prix,
comme
le
ciel
est
gris,
comme
le
temps
est
gris
И
я
молюсь,
мир
не
имеет
цены,
как
небо
серое,
как
время
серое
Retour
à
la
maison
dans
le
taxi
où
tu
souris
Вернуться
домой
в
такси,
где
ты
улыбаешься
Retour
à
la
maison...
Возвращение
домой...
Que
dire
de
plus
une
maladie
un
défaut
de
fabrication
à
quoi
bon
Что
еще
сказать
о
болезни
дефект
производства,
что
хорошо
On
m'assure
qu'il
y
a
encore
de
l'espoir
je
veux
tellement
y
croire
je
veux
tellement
y
croire
Меня
уверяют,
что
есть
еще
надежда,
я
так
хочу
в
это
верить,
я
так
хочу
в
это
верить
Mais
mon
âme
est
si
noire,
mais
mon
âme
est
si
noire
Но
душа
моя
так
черна,
но
душа
моя
так
черна
Retour
à
la
maison,
retour
à
la
maison
Вернуться
домой,
вернуться
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! Feel free to leave feedback.