Jean Leloup - Vieille France - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jean Leloup - Vieille France




Vieille France
Old France
Honni soit qui mal y pense
Shame on he who evil thinks
Honni soit qui manigance
Shame on he who schemes
Honni soit qui mal y pense
Shame on he who evil thinks
Honni soit qui manigance
Shame on he who schemes
Depuis des jours ou des semaines
For days or for weeks,
Les corbeaux qui ont nettoyé
The crows who have cleaned
Les os de mon squelette usé n'ont pas senti de différence
The bones of my worn-out skeleton have not felt the difference
Avec le corps d'un citoyen de meilleur nom ou renommée
With the body of a citizen of better name or reputation
Le saint, le fou, le criminel sont tous égaux, l'homme est mortel
The saint, the fool, the criminal are all equal, man is mortal
L'homme est mortel, l'homme est mortel
Man is mortal, man is mortal
Maudite soit la vieille France, qui me condamne à balancer
Cursed be old France, who condemns me to swing
Au bout d'une corde de six pieds
At the end of a six-foot rope
Au bout d'une corde de six pieds
At the end of a six-foot rope
Et le pendu réfléchissait à qui mieux mieux sur les stigmates
And the hanged man thought better about the stigmata
Du destin qui tous nous emportent
Of destiny that takes us all away
La destinée frappe à ta porte et tu lui ouvres naïf serein
Destiny knocks at your door and you open it naively serene
Elle te présente ses deux seins
She presents you with her two breasts
Et tu bandes comme un chien
And there you jerk off like a dog
Et tu bandes comme un chien
And there you jerk off like a dog
Coupe-moi la corde, ô cher passant
Cut the rope for me, oh dear passerby
Pour faire des baumes et des onguents
To make balms and ointments
Tu donneras un peu d'argent à ma femme et à mes enfants
You will give some money to my wife and children
Mais n'oublie pas le cierge blanc à la madone des tourments
But do not forget the white candle for the Madonna of Torments
Et, tout à coup, le pendu mourut
And suddenly, the hanged man died
C'était un mort impressionnant
He was an impressive corpse
Sur cette plage en sable blanc
On this white sandy beach
Sur cette plage en sable blanc
On this white sandy beach
Un crabe passe et rentre dans le crâne du mort sans testament
A crab passes and enters the skull of the deceased without a will
Sauf
Except
Je me ferais bien un pétard avant d'aller au firmament
I would have a joint before going to heaven
Je me ferais bien un cigare avant d'aller au firmament
I would have a cigar before going to heaven
Je me ferais bien un cigare avant d'aller au firmament
I would have a cigar before going to heaven
Malheureusement, il est trop tard
Unfortunately, it's too late





Writer(s): Jean Leloup


Attention! Feel free to leave feedback.