Lyrics and translation Jean Leloup - Voyageur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombre
est
ta
solitude,
voyageur,
pauvre
guerrier
sans
peur
Мрачно
твое
одиночество,
путешественница,
бедная
бесстрашная
воительница
Dans
la
gare
de
nulle
part,
tu
attends
ton
prochain
départ
На
вокзале
в
нигде,
ты
ждешь
своего
следующего
отправления
Où
elle
n'y
sera
pas,
celle
que
tu
cherches
et
qui
n'existe
pas
Туда,
где
ее
не
будет,
той,
которую
ты
ищешь,
и
которой
не
существует
Et
qui
n'existe
pas
И
которой
не
существует
"Nous
étions
heureux
"Мы
были
счастливы
Tous
les
deux",
disaient
les
amoureux
Вдвоем",
говорили
влюбленные
Et
toujours
le
temps
passe,
qu'est-ce
que
tu
veux
qu'on
fasse?
И
время
все
идет,
что
же
нам,
по-твоему,
делать?
C'est
la
mort
qui
grimace,
c'est
la
mort
qui
grimace
Это
смерть
кривляется,
это
смерть
кривляется
Sombre
est
ta
solitude,
voyageur,
pauvre
guerrier
sans
peur
Мрачно
твое
одиночество,
путешественница,
бедная
бесстрашная
воительница
À
travers
la
vitre
embuée,
tu
vois
le
paysage
qui
défile
Сквозь
запотевшее
стекло
ты
видишь
проносящийся
пейзаж
Les
poteaux
de
téléphone
et
les
fils
et
enfin
les
champs
de
blé
qui
te
prennent
à
rêver
Телефонные
столбы
и
провода
и,
наконец,
пшеничные
поля,
которые
уносят
тебя
в
мечты
Qui
te
prennent
à
rêver
Которые
уносят
тебя
в
мечты
Te
rappelles-tu
la
table
en
fleurs,
ta
mère
et
tes
sœurs
Помнишь
ли
ты
стол
в
цветах,
свою
мать
и
своих
сестер
Ton
père
et
son
déshonneur?
Своего
отца
и
его
бесчестье?
Sombre
est
ta
solitude,
voyageur,
comme
tu
pleures,
pauvre
déserteur
Мрачно
твое
одиночество,
путешественница,
как
ты
плачешь,
бедная
дезертирка
Et
soudain
tu
sens
la
douleur,
et
soudain
tu
sens
ton
cœur
И
вдруг
ты
чувствуешь
боль,
и
вдруг
ты
чувствуешь
свое
сердце
Il
ne
te
reste
plus
que
quelques
heures,
voyageur,
bientôt
tu
meurs
У
тебя
осталось
всего
несколько
часов,
путешественница,
скоро
ты
умрешь
Bientôt
tu
meurs
Скоро
ты
умрешь
Après-demain
comme
avant-hier,
tout
retourne
à
la
poussière
Послезавтра,
как
и
позавчера,
все
возвращается
в
прах
Et
ne
subsiste
que
le
destin
de
tes
passages
dans
les
trains
И
остается
лишь
судьба
твоих
поездок
в
поездах
De
ton
visage
et
du
sien,
de
tes
pas
sur
les
chemins
Твоего
лица
и
ее
лица,
твоих
шагов
по
дорогам
Dors
tranquille,
ce
n'est
rien,
juste
un
voyage
juste
un
peu
plus
loin
Спи
спокойно,
это
ничего,
просто
путешествие
чуть
дальше
"Nous
étions
heureux
"Мы
были
счастливы
Tous
les
deux",
disaient
les
amoureux
Вдвоем",
говорили
влюбленные
Et
toujours
le
temps
passe,
qu'est-ce
que
tu
veux
qu'on
fasse?
И
время
все
идет,
что
же
нам,
по-твоему,
делать?
Tu
vois
la
mort
en
face,
c'est
la
vie
qui
grimace
Ты
видишь
смерть
лицом
к
лицу,
это
жизнь
кривляется
Et
toujours
le
temps
passe
И
время
все
идет
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles
Что?
Что,
ворон,
пролетающий
в
небе?
Скажи
мне,
где
ласточки
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles
Что?
Что,
ворон,
пролетающий
в
небе?
Скажи
мне,
где
ласточки
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles
Что?
Что,
ворон,
пролетающий
в
небе?
Скажи
мне,
где
ласточки
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles...
Что?
Что,
ворон,
пролетающий
в
небе?
Скажи
мне,
где
ласточки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! Feel free to leave feedback.