Jean Leloup - Willie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean Leloup - Willie




Les chiens aboient le train passe
Собаки лают поезд проходит
C'est la nuit pas loin de minuit
Это ночь недалеко от полуночи
Les étoiles sont magnifiques le ciel est noir de ce noir bleu que l'on voit
Звезды прекрасны, небо черное от этой синей черноты, которую мы видим
Quand on est triste ou bien joyeux
Когда грустно или радостно
Les chiens aboient
Собаки лают
Et Willie le vieux Willie écrit:
И Вилли старый Вилли пишет:
À toi, ma bouteille de whisky, je lègue ma tristesse et mes ennuis
Тебе, моя бутылка виски, я оставляю свою печаль и беду
À toi, ma bouteille de whisky, je lègue mes fuckin' soucis; j'ai raté ma vie
Тебе, моя бутылка виски, я оставляю свои чертовы заботы; я пропустил свою жизнь
Ce n'était semble-t-il qu'une question de secondes
Кажется, это был всего лишь вопрос секунд
Elle tient qu'à un fil notre place dans ce monde
Она держится только за ниточку наше место в этом мире
Au détour d'une peine, je me suis égaré
В обход наказания я сбился с пути.
Si loin qu'on se souvienne, ma mémoire est cassée
Насколько мы помним, моя память сломана.
Mes amours étaient belles, mais tout me les rappelle
Моя любовь была прекрасна, но все напоминает мне о них
Encore le labyrinthe le destin qui m'esquinte
Снова лабиринт, судьба, которая мне
Les chiens aboient le train passe
Собаки лают поезд проходит
C'est la nuit pas loin de minuit
Это ночь недалеко от полуночи
Les étoiles sont magnifiques le ciel est noir de ce noir bleu que l'on voit
Звезды прекрасны, небо черное от этой синей черноты, которую мы видим
Quand on est triste ou bien joyeux
Когда грустно или радостно
Ne soyez pas trop tristes pour la fin de ma piste
Не будьте слишком грустны в конце моего трека
Tous mes os me font mal, ils m'attaquent en chacals en combat inégal
Все мои кости болят, они нападают на меня, как шакалы в неравном бою
Un peuple de démons de fantômes en sommeil
Народ демонов-призраков, дремлющих
Se cacherait-il au fond de toutes mes bouteilles?
Спрячется ли он на Дне всех моих бутылок?
Je suis si vieux et sont mes petites vieilles?
Я такой старый, а где мои маленькие старушки?
Pour ma part, il me tarde de partir en voyage
Со своей стороны, мне не терпится отправиться в путешествие
Quitter cette famille de terreurs qui fourmillent
Покинуть эту семью ужасов, которые кишат
Les chiens aboient le train passe
Собаки лают поезд проходит
C'est la nuit pas loin de minuit
Это ночь недалеко от полуночи
Les étoiles sont magnifiques le ciel est noir de ce noir bleu que l'on voit
Звезды прекрасны, небо черное от этой синей черноты, которую мы видим
Quand on est triste ou bien joyeux
Когда грустно или радостно
Au loin les flammes, au loin les flammes, au loin les flammes, au loin les flammes
Вдали пламя, вдали пламя, вдали пламя, вдали пламя
Au loin les...
Вдаль их...
Et au vent qui emmènera la fumée de ma cabane en bois
И ветру, который унесет дым из моей деревянной хижины
Je lègue ma philosophie et aussi toutes mes idées de génie
Я завещаю свою философию, а также все мои гениальные идеи
Et enfin à toi, le passant qui passera, je te lègue ma Ford Nova
И, наконец, тебе, проходящему мимо прохожему, я завещаю тебе мой Форд Нова
Je te préviens tout de suite: l'amour n'existe pas
Сразу предупреждаю: любви не существует
Au loin les flammes, au loin les flammes
Вдали пламя, вдали пламя





Writer(s): Jean Leloup


Attention! Feel free to leave feedback.