Lyrics and translation Richard Clayderman - Parlez-moi d'amour
Parlez-moi d'amour
Поговори со мной о любви
Parlez-moi
d'amour,
Поговори
со
мной
о
любви,
Redites-moi
des
choses
tendres,
Скажи
мне
вновь
слова
любви,
Votre
beau
discours,
Твоя
прекрасная
речь,
Mon
coeur
n'est
pas
las
de
l'entendre.
Мое
сердце
не
устанет
ее
слушать.
Pourvu
que
toujours
Лишь
бы
всегда
Vous
répétiez
ces
mots
suprêmes:
Ты
повторял
эти
главные
слова:
Je
vous
aime.
Я
люблю
тебя.
Vous
savez
bien
Ты
же
знаешь,
Que
dans
le
fond,
je
n'en
crois
rien,
Что
в
глубине
души,
я
не
верю
ничему,
Mais
cependant
je
veux
encore,
Но
все
же
я
хочу
снова,
Ecouter
ce
mot
que
j'adore,
Слышать
эти
слова,
которые
я
обожаю,
Votre
voix
aux
sons
caressants,
Твой
голос
с
ласкающими
звуками,
Qui
le
murmure
en
frémissant,
Который
шепчет
их,
дрожа,
Me
berce
de
sa
belle
histoire,
Убавляет
меня
своей
прекрасной
историей,
Et
malgré
moi
je
veux
y
croire.
И,
несмотря
ни
на
что,
я
хочу
верить.
Il
est
si
doux
Это
так
мило
Mon
cher
trésor,
d'être
un
peu
fou,
Мой
дорогой
клад,
быть
немного
сумасшедшим,
La
vie
est
parfois
trop
amère,
Жизнь
иногда
слишком
горька,
Si
l'on
ne
croit
pas
aux
chimères,
Если
не
верить
в
химеры,
Le
chagrin
est
vite
apaisé,
Горе
быстро
утихает,
Et
le
console
d'un
baiser,
И
утешается
поцелуем,
Du
coeur
on
guérit
la
blessure,
Сердце
залечивает
рану,
Par
un
serment
qui
le
rassure.
Клятвой,
которая
вселяет
в
него
уверенность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Lenoir, David Mac Kay, Jean Lenoir
Adaptation De David Mac Kay
Attention! Feel free to leave feedback.