Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Chasseur de nuages - Live
Chasseur
de
nuages,
du
coeur
à
l'ouvrage
Охотник
за
облаками,
от
сердца
до
работы
C'est
le
ciel
qui
te
pousse,
qui
te
tire.
Это
небо
толкает
тебя,
тянет
тебя.
Chasseur
de
nuages,
pourfendeur
d'orage
Охотник
за
облаками,
убийца
грозы
C'est
le
ciel
qui
te
tord
le
cou.
Это
небо
свернет
тебе
шею.
Collectionneur
des
heures,
tous
ont
de
la
valeur
Коллекционер
часов,
все
они
имеют
ценность
Les
stratus,
les
cumulus,
les
cirrus
et
les
cunnilingus.
Слоистые,
кучевые,
перистые
и
куннилингусные.
Chasseur
de
nuages,
ton
coeur
n'a
pas
d'âge.
Охотник
за
облаками,
твое
сердце
не
имеет
возраста.
Le
ciel
te
garde
une
âme
d'enfant.
Небо
хранит
в
тебе
детскую
душу.
Chasseur
de
nuages,
tu
épies
les
présages.
Охотник
за
облаками,
ты
следишь
за
предзнаменованиями.
Le
ciel
te
déroge
tout
le
temps.
Небо
все
время
от
тебя
ускользает.
Collectionneur
à
tes
heures,
tu
connais
bien
leurs
humeurs
Коллекционер
в
свое
время,
ты
хорошо
знаешь
их
настроение
Nimbus,
Marius,
Sirius
et
l'petit
cunnilingus.
Нимбус,
Мариус,
Сириус
и
маленький
куннилингус.
Que
serait
le
ciel
sans
jamais
un
nuage?
Каким
было
бы
небо
без
единого
облачка?
Un
pays
fasciste,
sans
pluie,
sans
mirage.
Фашистская
страна,
без
дождя,
без
Миража.
Chasseur
de
nuages,
c'est
le
ciel
qui
te
pousse,
qui
te
tire.
Охотник
за
облаками,
это
небо
толкает
тебя,
тянет
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-louis aubert
Attention! Feel free to leave feedback.