Jean-Louis Aubert - Delphine - translation of the lyrics into German

Delphine - Jean-Louis Auberttranslation in German




Delphine
Delphine
J'aimais ce moment de pudeur
Ich liebte diesen Moment der Zurückhaltung
Delphine, ou tu ouvrais ton cœur,
Delphine, als du dein Herz öffnetest,
Cette pudeur de sentiments
Diese Zurückhaltung der Gefühle
(C'était l'extase tout simplement).
(Es war schlichtweg Ekstase).
Nous pourrirons dans l'herbe douce,
Wir werden im sanften Gras verwesen,
Nous nous souviendrons de nos jours
Wir werden uns an unsere Tage erinnern
Nos pauvres organes dans la mousse
Unsere armen Organe im Moos
Revivront ces moments toujours.
Werden diese Momente immer wieder erleben.
Je le dis, et je n'y crois pas
Ich sage es, und ich glaube nicht daran
Car je connais les asticots
Denn ich kenne die Maden
Et les vers blancs, Calliphora,
Und die weißen Würmer, Calliphora,
Ils ne nous laisseront que les os.
Sie werden uns nur die Knochen lassen.
Je le dis, et je n'y crois pas
Ich sage es, und ich glaube nicht daran
Mais j'aimerais que ce soit vrai
Aber ich wünschte, es wäre wahr
Ce monde les gens revivraient
Diese Welt, in der die Menschen wieder leben würden
(Chanson d'amour, et caetera)
(Liebeslied, et cetera)
Je le dis, et je n'y crois pas
Ich sage es, und ich glaube nicht daran
Mais j'aimerais que ce soit vrai
Aber ich wünschte, es wäre wahr
Ce monde les gens revivraient
Diese Welt, in der die Menschen wieder leben würden
(Chanson d'amour, et caetera)
(Liebeslied, et cetera)





Writer(s): jean-louis aubert, michel houellebecq


Attention! Feel free to leave feedback.