Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Glissons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glissons,
glissons
sur
la
vie
Glide,
glide
over
life
Glissons,
glissons
sur
le
monde
Glide,
glide
over
the
world
Glissons,
glissons-nous
dans
la
nuit
Glide,
glide
into
the
night
Glissons,
glissons-nous
dans
l'oubli
Glide,
glide
into
oblivion
Glissons,
glissons-nous
dans
les
plis
Glide,
glide
into
the
folds
Mon
amour,
mon
ami
My
love,
my
friend
Les
doigts
enchevêtrés
Fingers
entwined
Glissons-nous
dans
le
lit
Glide
into
bed
Dans
le
nu
de
la
vie
Into
the
nakedness
of
life
Tu
vois
ce
soir
la
nuit
est
calme
You
see
tonight
the
night
is
calm
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Tu
vois
ce
soir
la
ville
est
calme
You
see
tonight
the
city
is
calm
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Rejoins-moi
je
t'en
prie
Join
me,
please
Glissons
sur
nos
lacs
gelés
Glide
on
our
frozen
lakes
Glissons
au
pied
des
grands
glaciers
Glide
at
the
foot
of
the
great
glaciers
Glissons
sur
les
vagues
immobiles
Glide
over
the
motionless
waves
Qui
sommes-nous
pour
nous
croire
Who
are
we
to
believe
Plus
vivants
qu'inutiles
More
alive
than
useless
Mon
amour,
mon
silence
My
love,
my
silence
Les
doigts
enchevêtrés
Fingers
entwined
Glissons-nous
dans
le
lit
Glide
into
bed
Dans
le
nu
de
la
vie
Into
the
nakedness
of
life
Tu
vois
ce
soir
la
nuit
est
calme
You
see
tonight
the
night
is
calm
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Tu
vois
ce
soir
le
monde
est
calme
You
see
tonight
the
world
is
calm
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Rejoins-moi
je
t'en
prie
Join
me,
please
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Please
join
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Louis Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.