Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Glissons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glissons,
glissons
sur
la
vie
Скользим,
скользим
по
жизни
Glissons,
glissons
sur
le
monde
Скользим,
скользим
по
миру
Glissons,
glissons-nous
dans
la
nuit
Скользим,
скользим
в
ночи
Glissons,
glissons-nous
dans
l'oubli
Скользим,
скользим
в
забвение
Glissons,
glissons-nous
dans
les
plis
Скользим,
скользим
в
складках
простыней
Mon
amour,
mon
ami
Любовь
моя,
подруга
моя
Les
doigts
enchevêtrés
Пальцы
переплетены
Glissons-nous
dans
le
lit
Скользим
в
постель
Dans
le
nu
de
la
vie
В
наготе
жизни
Tu
vois
ce
soir
la
nuit
est
calme
Видишь,
сегодня
ночью
тихо
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Tu
vois
ce
soir
la
ville
est
calme
Видишь,
сегодня
ночью
город
тих
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Rejoins-moi
je
t'en
prie
Присоединяйся
ко
мне,
умоляю
Glissons
sur
nos
lacs
gelés
Скользим
по
нашим
замерзшим
озерам
Glissons
au
pied
des
grands
glaciers
Скользим
у
подножия
больших
ледников
Glissons
sur
les
vagues
immobiles
Скользим
по
неподвижным
волнам
Qui
sommes-nous
pour
nous
croire
Кто
мы
такие,
чтобы
считать
себя
Plus
vivants
qu'inutiles
Более
живыми,
чем
бесполезными
Mon
amour,
mon
silence
Любовь
моя,
мое
молчание
Les
doigts
enchevêtrés
Пальцы
переплетены
Glissons-nous
dans
le
lit
Скользим
в
постель
Dans
le
nu
de
la
vie
В
наготе
жизни
Tu
vois
ce
soir
la
nuit
est
calme
Видишь,
сегодня
ночью
тихо
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Tu
vois
ce
soir
le
monde
est
calme
Видишь,
сегодня
ночью
мир
тих
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Rejoins-moi
je
t'en
prie
Присоединяйся
ко
мне,
умоляю
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Je
t'en
prie
rejoins-moi
Умоляю,
присоединяйся
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Louis Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.