Jean-Louis Aubert - Isolement - translation of the lyrics into German

Isolement - Jean-Louis Auberttranslation in German




Isolement
Isolation
est-ce que je suis?
Wo bin ich?
Qui êtes-vous?
Wer seid ihr?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was mache ich hier?
Emmenez-moi partout
Bringt mich überallhin
Partout mais pas ici
Überallhin, nur nicht hierher
Faites-moi oublier
Lasst mich vergessen
Tout ce que j'ai été
Alles, was ich war
Inventez mon passé
Erfindet meine Vergangenheit
Donnez sens à la nuit
Gebt der Nacht einen Sinn
Inventez le soleil
Erfindet die Sonne
Et l'aurore apaisée
Und die sanfte Morgenröte
Non je n'ai pas sommeil
Nein, ich bin nicht müde
Je vais vous embrasser
Ich werde dich küssen
êtes-vous mon amie?
Wo bist du, meine Freundin?
Répondez, répondez
Antworte, antworte
est-ce que je suis?
Wo bin ich?
Il y a du feu partout
Überall ist Feuer
Je n'entends plus de bruit
Ich höre keinen Lärm mehr
Je suis peut-être fou
Vielleicht bin ich verrückt
Il faut que je m'étende
Ich muss mich hinlegen
Et que je dorme un peu,
Und ein wenig schlafen,
Il faudrait que je tente
Ich sollte versuchen
De nettoyer mes yeux
Meine Augen zu reinigen
Dites-moi qui je suis
Sag mir, wer ich bin
Regardez-les mes yeux
Schau sie an, meine Augen
Êtes-vous mon amie?
Bist du meine Freundin?
Me rendrez-vous heureux?
Wirst du mich glücklich machen?
La nuit n'est pas finie
Die Nacht ist nicht vorbei
Et la nuit est en feu
Und die Nacht steht in Flammen
est le paradis?
Wo ist das Paradies?
sont passés les Dieux?
Wohin sind die Götter gegangen?
Ho ho ho...
Ho ho ho...
Êtes-vous mon amie?
Bist du meine Freundin?
Ho ho ho...
Ho ho ho...
Êtes-vous mon amie?
Bist du meine Freundin?





Writer(s): Jean-louis Aubert, Michel Houellebecq


Attention! Feel free to leave feedback.