Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Juste une iIllusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une iIllusion
Just an Illusion
Qu'est-ce
qui
te
fait
What
makes
you
Un
autre
toi-même
Another
you
Pour
que
tu
t'aimes?
So
you
can
love
yourself?
Hey,
qu'est-ce
qui
te
fait
nager
Hey,
what
makes
you
swim
Contre
le
sens
du
temps
Against
the
flow
of
time
Pour
au
fond
patauger
Just
to
flounder
in
the
end
Dans
le
contre-courant?
In
the
undertow?
Qu'est-ce
qui
te
fait
vouloir
posséder
What
makes
you
want
to
possess
Toutes
ces
images
volages
All
those
fleeting
images
Dans
ta
propre
cage?
In
your
own
cage?
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
À
peine
une
sensation
Hardly
even
a
sensation
Qui
dirige
tes
pas
That
guides
your
steps
Et
te
montre
du
doigt
And
points
its
finger
at
you
Où
tu
vas,
où
tu
vas
Where
you're
going,
where
you're
going
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
Comme
une
bulle
de
savon
Like
a
soap
bubble
Qui
s'approche
de
toi
That
floats
towards
you
Que
tu
touches
du
doigt
That
you
touch
with
your
finger
Puis
qui
s'en
va
Then
pops
Qui
n'est
plus
là
That's
no
longer
there
Où
puis-je
aller
(maintenant)
Where
can
I
go
(now)
Sans
te
donner
l'idée
Without
giving
you
the
idea
Qu'on
est
revenus
de
tout
That
we've
seen
it
all
Que
c'est
pareil
partout?
That
everywhere's
the
same?
Notre
secret
est
autant
au-dehors
qu'au-dedans
Our
secret
is
as
much
outside
as
it
is
within
Tout
ce
que
tu
vois
dépend
tellement
Everything
you
see
depends
so
much
De
ce
que
tu
sens
On
what
you
feel
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
À
peine
une
sensation
Hardly
even
a
sensation
Qui
dirige
tes
pas
That
guides
your
steps
Et
te
montre
du
doigt
And
points
its
finger
at
you
Où
tu
vas,
où
tu
vas
Where
you're
going,
where
you're
going
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
Comme
une
bulle
de
savon
Like
a
soap
bubble
Qui
s'approche
de
toi
That
floats
towards
you
Que
tu
touches
du
doigt
That
you
touch
with
your
finger
Puis
qui
s'en
va
Then
pops
Qui
n'est
plus
là
That's
no
longer
there
Le
nez
collé
Nose
pressed
À
la
vitre
glacée
Against
the
frozen
pane
Contre
ta
télé
Of
your
TV
screen
Tu
plonges
la
main
dans
le
bocal
You
plunge
your
hand
into
the
jar
Et
tu
n'en
sors
que
dalle
And
come
up
with
nothing
Ne
sens-tu
pas
que
ce
que
tu
veux
Can't
you
feel
that
what
you
want
N'est
pas
à
toi?
Isn't
yours?
Ce
que
tu
vois
What
you
see
Et
ce
que
tu
tiens
And
what
you
hold
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
Rien
qu'une
simulation
Nothing
but
a
simulation
Ta
simulation
Your
simulation
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
ah
Hey,
hey,
ah
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
À
peine
une
sensation
Hardly
even
a
sensation
Qui
dirige
tes
pas
That
guides
your
steps
Et
te
montre
du
doigt
And
points
its
finger
at
you
Où
tu
vas,
où
tu
vas
Where
you're
going,
where
you're
going
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
Comme
une
bulle
de
savon
Like
a
soap
bubble
Qui
s'approche
de
toi
That
floats
towards
you
Que
tu
touches
du
doigt
That
you
touch
with
your
finger
Puis
qui
s'en
va
Then
pops
Qui
n'est
plus
là
That's
no
longer
there
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
À
peine
une
sensation
Hardly
even
a
sensation
Rien
qu'une
impression
Nothing
but
a
figment
Juste
une
illu-
Just
an
illu-
Juste
une
illusion
(juste
une
illusion)
Just
an
illusion
(just
an
illusion)
Rien
qu'une
impression
Nothing
but
a
figment
Juste
une
illu-
Just
an
illu-
Juste
une
illusion
(juste
une
illusion)
Just
an
illusion
(just
an
illusion)
Comme
une
bulle
de
savon
Like
a
soap
bubble
Qui
s'approche
de
toi
That
floats
towards
you
Que
tu
touches
du
doigt
That
you
touch
with
your
finger
Juste
une
illu-
Just
an
illu-
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Louis Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.