Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - L'amour
Les
p'tites
chaînes
en
or
qu'on
offre
un
jour
Эти
золотые
цепочки,
которые
мы
дарим
однажды,
Qui
comblent
les
manques
appellent
au
s'cours
Которые
заполняют
пустоты,
взывают
о
помощи.
Toutes
les
belles
histoires
et
les
promesses
Все
красивые
истории
и
обещания,
Qu'ensuite
on
délaisse,
qui
disparaissent
Которые
потом
мы
оставляем,
которые
исчезают,
Pour
L'amour,
L'amour
Ради
любви,
любви,
Rien
n'est
trop
beau
Нет
ничего
слишком
прекрасного
L'amour,
L'amour
Любви,
любви,
Et
rien
autour
И
ничего
вокруг
Les
p'tits
pavillons
tant
attendus
Эти
маленькие
домики,
которых
мы
так
ждали,
Où
les
p'tits
papillons
sont
étendus
Где
маленькие
бабочки
расправили
крылья,
Les
p'tits
canapé
et
leur
télé
Маленькие
диваны
и
их
телевизоры,
Pour
se
reproduire
et
reproduire
Чтобы
воспроизводить
и
воспроизводить
L'amour,
L'amour
Любовь,
любовь,
Rien
n'est
trop
beau
Нет
ничего
слишком
прекрасного
L'amour,
L'amour
Любви,
любви,
Et
rien
autour
И
ничего
вокруг,
Exclusivement
réservé
Исключительно
предназначено
à
notre
stricte
intimité
Для
нашей
строгой
интимности,
L'affaire
est
élucidée
Дело
раскрыто,
C'est
L'amour,
L'amour
Это
любовь,
любовь,
Et
rien
autour
И
ничего
вокруг
L'amour,
L'amour
Любви,
любви,
Qui
appelle
au
s'cours
Которая
взывает
о
помощи,
Toutes
ces
p'tites
autos
bien
alignées
Все
эти
маленькие
машинки,
выстроившиеся
в
ряд,
Ces
embouteillages
de
pensées
Эти
пробки
из
мыслей,
Tout
ce
tintamarre,
ces
longs
discours
Весь
этот
шум,
эти
долгие
речи
Et
ces
super
films
qui
viennent
au
s'cours
И
эти
суперфильмы,
которые
приходят
на
помощь
De
L'amour,
L'amour
Любви,
любви,
Rien
n'est
trop
beau
Нет
ничего
слишком
прекрасного
L'amour,
L'amour
Любви,
любви,
Et
rien
autour
И
ничего
вокруг
C'est
L'amour,
L'amour
Это
любовь,
любовь,
Qui
appelle
au
s'cours
...
mon
amour.
Которая
взывает
о
помощи...
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Louis Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.