Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Le Bateau Sous La Terre - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bateau Sous La Terre - Live
Корабль под землёй - Концертная запись
Dans
notre
bateau
sous
la
terre
В
нашем
корабле
под
землёй
La
condition
sine
qua
non
Условие
непременное
Ne
pas
se
satisfaire
Не
довольствоваться
De
l'air
que
l'on
te
donne
Тем
воздухом,
что
дают
тебе
Oh
Yeah
(bis)
О,
да
(ещё
раз)
Dans
notre
bateau
sous
la
terre
В
нашем
корабле
под
землёй
La
condition
sine
qua
rien
Условие
sine
qua
non
Savoir
se
satisfaire
Уметь
довольствоваться
De
presque
rien
Почти
ничем
Oh
Yeah
(bis)
О,
да
(ещё
раз)
Larguez
les
amarres
Отдать
швартовы!
Dans
notre
bateau
sous
la
terre
В
нашем
корабле
под
землёй
Chaud
comme
le
ventre
d'une
m?
re
Тепло,
как
в
утробе
матери
Et
si
dehors
c'est
la
guerre
И
если
там,
наверху,
война
Atmos
ici
c'est
notre
sph?
re
Атмосфера
здесь
- наша
вотчина
Dans
notre
bateau
sous
la
terre
В
нашем
корабле
под
землёй
Bateau
sous
la
terre
(ter)
Корабль
под
землёй
(землёй)
Dans
notre
bateau
sous
la
terre
В
нашем
корабле
под
землёй
La
musique
s'?
coule
de
toutes
les?
coutilles
Музыка
струится
из
всех
щелей
On
souffle
des
mots
d'amour
Мы
вдыхаем
слова
любви
Dans
la
voile
qui
scintille
В
паруса,
что
искрятся
в
ночи
Au
soleil
de
minuit
Под
солнцем
полуночным
Bateau
sous
la
terre
Корабль
под
землёй
Dans
notre
bateau
sous
la
terre
В
нашем
корабле
под
землёй
Bateau
sous
la
terre
(bis)
Корабль
под
землёй
(ещё
раз)
Atmos
Emm?
ne-nous
Атмосфера,
унеси
нас
Pas
la
moindre
radio
Ни
единого
радиоприёмника,
Pour
donner
d'anciennes
nouvelles
Чтобы
вещать
устаревшие
новости
D'anciennes
nouvelles
(bis)
Устаревшие
новости
(ещё
раз)
Dans
notre
bateau
sous
la
terre
В
нашем
корабле
под
землёй
La
condition
sine
qua
non
Условие
непременное
Savoir
se
satisfaire
Уметь
довольствоваться
De
ce
que
le
ciel
te
donne
Тем,
что
небо
тебе
даёт
Parl?:
Je
me
souviens
de
l'?
poque
o?
l'on
vivait
en
surface
Голос:
Помню
время,
когда
мы
жили
на
поверхности
O?
chacun
laissait
sa
trace
sur
les
arbres
sur
les
rivi?
res
Когда
каждый
оставлял
свой
след
на
деревьях,
на
реках
Maintenat
l'image
est
virtuelle
Сейчас
образ
виртуальный
Mais
la
sensation
bien
r?
elle
Но
ощущение
такое
реальное
Et
nous
voguons
dans
des
labyrinthes?
ph?
m?
res
И
мы
плывём
в
лабиринтах
эфемерных
Choeur:
Bateau
sous
la
terre
Хор:
Корабль
под
землёй
Dans
notre
bateau
sous
la
terre...
В
нашем
корабле
под
землёй...
Souquez,
souquez,
souquez
Тяни,
тяни,
тяни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Louis Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.