Jean-Louis Aubert - Le Dormeur Du Val - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Le Dormeur Du Val




Le Dormeur Du Val
Спящий в долине
C'est un trou de verdure chante une rivière
Это зелёная впадина, где поёт река,
Accrochant follement aux herbes des haillons
Цепляясь, словно в безумии, за травы серебряными клочьями,
D'argent, le soleil de la montaigne fière
Где солнце горделивой вершины сияет,
Luit, C'est un petit val qui mousse de rayons
Это маленькая долина, пенящаяся от лучей.
Un soldat jeune bouche ouverte, tête nue,
Юный солдат, с открытым ртом, с непокрытой головой,
Et la nuque baignant dans le frais crésson bleu,
И шеей, купающейся в свежей синеве крессов,
Dort, il est étendu dans l'herbe, sous la nue,
Спит, он лежит, вытянувшись, в траве, под облаками,
Pale dans son lit vert la lumière pleut.
Бледный в своей зелёной постели, где плачет свет.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme
Ноги в гладиолусах, он спит. Улыбаясь, как
Sourirait un enfant malade, il fait un somme:
Улыбался бы больной ребёнок, он видит сон:
Nature berce le chaudement, il a froid.
Природа нежно баюкает его, ему холодно.
Les parfums ne font plus frissonner sa narine,
Ароматы больше не заставляют его ноздри трепетать,
Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine
Он спит на солнце, положив руку на грудь,
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
Спокойно. У него два красных отверстия в правом боку.





Writer(s): Abdel Kader Achouri, Arthur Rimbaud


Attention! Feel free to leave feedback.