Jean-Louis Aubert - Les lépidoptères - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Les lépidoptères




Les lépidoptères
Чешуекрылые
Les lépidoptères,
Чешуекрылые,
Les coléoptères,
Жесткокрылые,
Tu peux les laisser voler,
Можешь позволить им летать,
Eux ça craint pas!
Они не страшны!
Les chiens, les chats
Собак, кошек
Tu peux les faire entrer,
Можешь запускать в дом,
Tu peux les caresser,
Можешь их гладить,
Eux ils aiment ça!
Им это нравится!
Les lions, les panthères,
Львы, пантеры,
Sont malheureux
Несчастны
Loin de leur terre,
Вдали от своей земли,
Tu devrais les plaindre,
Тебе стоит пожалеть их,
C'est la misère!
Это ужасно!
C'est les vautouuurs
Это стервятники,
Dont il faut te méfier,
Которых стоит опасаться,
Ils te tournent autour
Они кружат вокруг тебя
Et sont sans pitié!
И беспощадны!
Ils sont comme nouuus,
Они как мы,
Ils nous ressemblent trop,
Они слишком похожи на нас,
Ils regardent ton goûter,
Они смотрят на твою еду,
Veulent te le bouffer!
Хотят ее отнять!
Ils se posent sur ton épaule
Они садятся тебе на плечо,
Ils se poussent de l'épaule
Толкаются локтями
Et ils se traînent à tes pieds
И путаются под ногами
Il faut te méfier!
Остерегайся их!
ça craint!
Это опасно!
Les femmes hippocampes
Морские коньки-самки
Les anguilles vivantes,
Живые угри,
Sont impressionnantes,
Впечатляют,
Mais elles ça craint pas!
Но они не страшны!
Les petits lapins nains
Маленькие карликовые кролики
Et les souris galantes,
И галантные мыши,
Même les tortues géantes,
Даже гигантские черепахи,
Elles sont pas méchantes!
Они не злые!
C'est les vautouuurs
Это стервятники,
Dont il faut te méfier,
Которых стоит опасаться,
Ils sont dégueulasses
Они отвратительны
Dans leur propre mélasse!
В своей собственной грязи!
Ils puent du bec
У них воняет изо рта,
Et mangent de l'avarié,
И питаются они падалью,
Ils ont la variche
У них варикоз
Jusqu'au fond du gosier!
До самой глотки!
Ils s'engueulent
Они ругаются
Sur leur arbre
На своем дереве,
Et se taisent quand tu passes,
И замолкают, когда ты проходишь мимо,
Ils guettent ton dos tourné
Они ждут, когда ты отвернешься,
Pour tout te piquer!
Чтобы все у тебя украсть!
Ils sont pas dans leur assiette
Им не по себе,
Mais ils sont dans la tienne,
Но они лезут в твою тарелку,
Ils sont pires que des hyènes,
Они хуже гиен,
Ils te guettent!
Они следят за тобой!
Ca craint!
Это страшно!
S'ils avaient des têtes d'anges
Если бы у них были ангельские лица,
C'est p't'être la seule morale
Это, пожалуй, единственный урок,
Car du monde animal
Потому что из всего животного мира
C'sont eux qui sont la fin
Это они - конец
Ils auraient pu être chouettes
Они могли бы быть совами,
Ils auraient pu être grands ducs,
Они могли бы быть филином,
Mais au fond ce sont rien d'autre
Но в глубине души они всего лишь
Que des petits trous du'c
Глупые задницы
Alors si tu les croises,
Поэтому, если ты встретишь их,
Passe ton chemin,
Пройди мимо,
Laisse-les s'occuper
Пусть занимаются
Du menu fretin!
Своим скудным меню!
Alors si tu les croises,
Поэтому, если ты встретишь их,
Passe-moi le vin,
Передай мне вина,
Passe-moi le pain,
Передай мне хлеба,
Evite qu'ils s'assoient
Не дай им сесть
A notre table!
За наш стол!
Et protège tes copains,
И защищай своих друзей,
Parce que ça craint!
Потому что это страшно!
Ca craint!
Страшно!





Writer(s): Jean-louis Aubert


Attention! Feel free to leave feedback.