Jean-Louis Aubert - Les Petits Riens - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Les Petits Riens - Live




Les Petits Riens - Live
Мелочи - Концертная запись
Les petits riens qui font les grands moments
Эти мелочи, что создают великие моменты,
Qui vont qui viennent, quand ils ont le temps
Приходят и уходят, когда им вздумается.
Les atomes de vie qu'on attrape en rêvant
Атомы жизни, что мы ловим в мечтах,
Ces petits riens ont tous quelque chose
В этих мелочах есть что-то общее,
Quelque chose en commun qui nous métamorphosent
Что-то, что нас преображает.
Ces éclairs de vie qui courent entre les choses
Эти вспышки жизни, что проносятся мимо,
Saurions-nous les retrouver?
Сможем ли мы их уловить?
Voudrais-tu les partager?
Хочешь ли ты разделить их со мной?
Ces moments de vérité
Эти мгновения истины...
Hum...
Хм...
Les p'tits détails qui ne paient pas d'mine
Эти маленькие детали, что кажутся незначительными,
Les petits bouts de gestes qui soudain illuminent
Эти крошечные жесты, что вдруг озаряют,
Un souffle entre les mots, un rire qui culmine
Вздох между словами, смех, достигающий своего пика,
Saurions-nous les retrouver?
Сможем ли мы их уловить?
Voudrais-tu les partager?
Хочешь ли ты разделить их со мной?
Ces moments de liberté
Эти мгновения свободы...
Hum...
Хм...
Te passes la main dans tes cheveux
Ты проводишь рукой по своим волосам,
Je regarde le ciel ciel!?
Я смотрю на небо... небо!?
Ooh mon ange
О, мой ангел!
Ooh mon cœur
О, моё сердце!
Ces petits riens qui font nos grands moments
Эти мелочи, что создают наши великие моменты,
Ils vont ils viennent ils prennent tout leur temps
Они приходят и уходят, не торопясь,
Et plus on les désire, plus on les attend...
И чем больше мы их желаем, тем больше мы их ждём...
Pourrions nous encore en vivre?
Сможем ли мы пережить это снова?
Pourrions nous encore en vivre!
Сможем ли мы пережить это снова!





Writer(s): Jean-louis Aubert


Attention! Feel free to leave feedback.