Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Les Plages
Sur
toutes
les
plages
du
monde
На
всех
пляжах
мира,
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
mômes
На
всех
пляжах
есть
детишки,
Qui
font
signe
aux
bateaux
Которые
машут
кораблям.
Sur
toutes
le
plages
de
tous
les
coins
На
всех
пляжах
всех
уголков,
Y
a
des
mômes
qui
tendent
la
main
Есть
детишки,
протягивающие
руки
Aux
navires
de
passage
Проходящим
судам.
Et
si
pour
toi,
là-bas
c'est
l'paradis
И
если
для
тебя,
там,
вдали,
рай,
Dis-toi
qu'dans
leurs
petites
têtes,
l'paradis,
hey
Знай,
что
в
их
маленьких
головках,
рай,
эй,
Sur
toutes
les
plages
de
toutes
les
mers
На
всех
пляжах
всех
морей,
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
mômes
На
всех
пляжах
есть
детишки,
Qui
tournent
le
dos
à
leur
mère
Которые
поворачиваются
спиной
к
своим
матерям.
Sur
toutes
les
plages,
tous
les
pontons
На
всех
пляжах,
всех
пирсах,
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
petits
garçons
На
всех
пляжах
есть
мальчишки,
Qui
fixent
l'horizon
Которые
смотрят
на
горизонт.
Hmm,
l'horizon,
hey
Хмм,
горизонт,
эй.
Et
si
pour
toi,
là-bas
c'est
l'paradis
И
если
для
тебя,
там,
вдали,
рай,
Dis-toi
qu'dans
leurs
petites
têtes,
l'paradis
Знай,
что
в
их
маленьких
головках,
рай
Hmm,
c'est
ici
Хмм,
здесь.
Qui
veut
les
prendre
à
bord
Кто
хочет
взять
их
на
борт?
Pourquoi
pas
eux
d'abord
Почему
бы
не
их
сначала?
Ils
sauront
être
forts
Они
будут
сильными,
Et
dans
leur
cœur
pas
de
remords
И
в
их
сердцах
нет
сожалений.
Non,
aucun
remords
Нет,
никаких
сожалений.
Et
par
un
beau
matin
И
однажды
утром,
Y
en
a
un
plus
malin
Найдется
один
похитрее,
Ou
y
en
a
un
plus
fou
Или
один
безумнее,
Ou
peut-être
un
plus
beau
Или,
может
быть,
красивее,
Qui
prendra
le
bateau
Который
сядет
на
корабль
Pour
je-ne-sais-où
В
неведомые
дали.
Pour
le
soleil
ou
pour
les
sous
За
солнцем
или
за
деньгами.
Dans
tous
les
ports
du
monde
Во
всех
портах
мира,
Dans
tous
les
ports
y
a
des
vieux
qui
débarquent
Во
всех
портах
есть
старики,
сходящие
на
берег,
Et
qui
vont
sur
les
plages
И
идущие
на
пляжи,
S'asseoir
près
des
vieilles
barques
Сидеть
у
старых
лодок.
Et
si
pour
eux,
la
vie
c'était
pas
l'paradis
И
если
для
них
жизнь
не
была
раем,
Dis-toi
qu'dans
leurs
vieilles
têtes,
l'paradis
maintenant
Знай,
что
в
их
старых
головах,
рай
теперь
Sur
toutes
les
plages
y
a
des
vieux
На
всех
пляжах
есть
старики,
Qui
regardent
les
mômes
Которые
смотрят
на
детей,
Tendre
la
main
aux
bateaux
Протягивающих
руки
кораблям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Louis Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.