Jean-Louis Aubert - Les Plages - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jean-Louis Aubert - Les Plages




Les Plages
Пляжи
Sur toutes les plages du monde
На всех пляжах мира,
Sur toutes les plages y a des mômes
На всех пляжах есть детишки,
Qui font signe aux bateaux
Которые машут кораблям.
Sur toutes le plages de tous les coins
На всех пляжах всех уголков,
Y a des mômes qui tendent la main
Есть детишки, протягивающие руки
Aux navires de passage
Проходящим судам.
Et si pour toi, là-bas c'est l'paradis
И если для тебя, там, вдали, рай,
Dis-toi qu'dans leurs petites têtes, l'paradis, hey
Знай, что в их маленьких головках, рай, эй,
C'est ici
Здесь.
C'est ici
Здесь.
Sur toutes les plages de toutes les mers
На всех пляжах всех морей,
Sur toutes les plages y a des mômes
На всех пляжах есть детишки,
Qui tournent le dos à leur mère
Которые поворачиваются спиной к своим матерям.
Sur toutes les plages, tous les pontons
На всех пляжах, всех пирсах,
Sur toutes les plages y a des petits garçons
На всех пляжах есть мальчишки,
Qui fixent l'horizon
Которые смотрят на горизонт.
Hmm, l'horizon, hey
Хмм, горизонт, эй.
Et si pour toi, là-bas c'est l'paradis
И если для тебя, там, вдали, рай,
Dis-toi qu'dans leurs petites têtes, l'paradis
Знай, что в их маленьких головках, рай
C'est ici
Здесь.
Hmm, c'est ici
Хмм, здесь.
Qui veut les prendre à bord
Кто хочет взять их на борт?
Pourquoi pas eux d'abord
Почему бы не их сначала?
Ils sauront être forts
Они будут сильными,
Et dans leur cœur pas de remords
И в их сердцах нет сожалений.
Non, aucun remords
Нет, никаких сожалений.
Et par un beau matin
И однажды утром,
Y en a un plus malin
Найдется один похитрее,
Ou y en a un plus fou
Или один безумнее,
Ou peut-être un plus beau
Или, может быть, красивее,
Qui prendra le bateau
Который сядет на корабль
Pour je-ne-sais-où
В неведомые дали.
Pour le soleil ou pour les sous
За солнцем или за деньгами.
Dans tous les ports du monde
Во всех портах мира,
Dans tous les ports y a des vieux qui débarquent
Во всех портах есть старики, сходящие на берег,
Et qui vont sur les plages
И идущие на пляжи,
S'asseoir près des vieilles barques
Сидеть у старых лодок.
Et si pour eux, la vie c'était pas l'paradis
И если для них жизнь не была раем,
Dis-toi qu'dans leurs vieilles têtes, l'paradis maintenant
Знай, что в их старых головах, рай теперь
C'est ici
Здесь.
C'est ici
Здесь.
Sur toutes les plages y a des vieux
На всех пляжах есть старики,
Qui regardent les mômes
Которые смотрят на детей,
Tendre la main aux bateaux
Протягивающих руки кораблям.





Writer(s): Jean Louis Aubert


Attention! Feel free to leave feedback.